Найти в Дзене
неДУШНЫЙ лингвист

fast, quickly или rapidly?

Как вы скажете по-английски: "Ну сейчас я быстренько еще один мемчик гляну и пойду делами заниматься" - quickly, fast или вообще rapidly?
Они означают «быстро», но в чем разница-то? Она должна быть, иначе зачем языку абсолютные синонимы (лингвисты, устраивать дебаты в комментариях можно!) тем более в таком повседневном понятии?
Oна точно есть. Погнали выяснять. Какие вы знаете collocations (устойчивые сочетания) с quick?
A quick answer, quick meal, quick glance
Quick come, quick go.
О чем речь идет?
о ВРЕМЕНИ. A quick answer – это тот ответ, который вообще супер быстр по времени, моментально ответили, красавчики. Quick meal – любимые нами бич пакеты, Дошики - быстро приготовил и съел, не тратя много времени. Quick glance – так, мельком глянул, доли секунды не заняло. Quick come, quick go – ну это точно про деньги вхвхвхха.
Quick — это быстрый в смысле за короткое время. Сравним с fast:
Fast runners, fast thoughts, time flies fast, Fast and Furious 🏎️ в конце концов!
Чувству

Как вы скажете по-английски: "Ну сейчас я быстренько еще один мемчик гляну и пойду делами заниматься" - quickly, fast или вообще rapidly?

Они означают «быстро», но в чем разница-то? Она должна быть, иначе зачем языку абсолютные синонимы (лингвисты, устраивать дебаты в комментариях можно!) тем более в таком повседневном понятии?
Oна точно есть. Погнали выяснять.

Какие вы знаете collocations (устойчивые сочетания) с quick?
A quick answer, quick meal, quick glance
Quick come, quick go.

О чем речь идет?
о ВРЕМЕНИ. A quick answer – это тот ответ, который вообще супер быстр по времени, моментально ответили, красавчики. Quick meal – любимые нами бич пакеты, Дошики - быстро приготовил и съел, не тратя много времени. Quick glance – так, мельком глянул, доли секунды не заняло. Quick come, quick go – ну это точно про деньги вхвхвхха.
Quick — это быстрый в смысле за короткое время.

Перевод: Тебе сказали, что собрание персонала будет быстрым, и ты поверил(а)?
Перевод: Тебе сказали, что собрание персонала будет быстрым, и ты поверил(а)?

Сравним с fast:

Fast runners, fast thoughts, time flies fast, Fast and Furious 🏎️ в конце концов!

Чувствуете в чем тут суть? в СКОРОСТИ.
Тачки не quick все-таки, а fast, потому что они врррруууум и помчали!
Когда мы говорим – Faster, m*******r!! Мы хотим, чтобы человек ускорился физически.

"ты же не можешь всю жизнь бежать от своих проблем" Я: я быстрый. Я очень быстрый.
"ты же не можешь всю жизнь бежать от своих проблем" Я: я быстрый. Я очень быстрый.

А теперь инфа для продвинутых – rapid. Вообще это слово уже из Advanced уровня, но оно настолько часто встречается в новостях, статейках и так далее, что его упускать уже просто нельзя.
С ним немного сложнее, оно специфичнее.

Rapid по своему значению очень близок к quick – речь о времени, затрачиваемом на какое-то действие. Но! Речь идет только о процессах. Быстром увеличении или изменении чего-то, улучшении, ухудшении. Достаточно официальное слово.
Rapid economic growth, rapid recovery, you name it.

Количество людей, которые юзают этот мем, чтобы поныть о стремительной популярности других мемов, просто зашкаливает
Количество людей, которые юзают этот мем, чтобы поныть о стремительной популярности других мемов, просто зашкаливает

Не так уж и сложно оказалось, да? Присылайте свои варианты фразочки из начала в комменты, и мемасики вам в помощь, чтобы запомнить! 😉