Найти в Дзене
Иной взгляд

Она постоянно вpёт

Источник: Paired.com. Прочитайте, что написано на экране смартфона )))
Источник: Paired.com. Прочитайте, что написано на экране смартфона )))

На Западе есть приложение, созданное для улучшения отношений в паре. Оно называется Paired и оно, разумеется, платное. Разработчики ставили перед собой задачу – улучшить взаимопонимание мужчины и женщины.

О существовании этого приложения я узнал из статьи в разделе Hi-Tech портала Mail.ru, как человек, неравнодушный к хайтеку, регулярно его читаю. И там мне попался краткий обзор заказанного разработчиками соцопроса на тему правильного понимания обычных, казалось бы, повседневных разговорных фраз.

Пошел на сайт самого приложения – да, действительно, есть такое исследование, к августу 2025 года завершилось.
Судя по упоминанию Нью-Йорка в заголовке новости на сайте Paired, опрашивали американцев и американок.

Один из результатов исследователей:

9 из 10 опрошенных женщин сообщили, что регулярно говорят партнеру одно, а имеют в виду другое, а почти треть заявила, что делает это ежедневно.

То есть, треть опрошенных женщин врёт ежедневно.

Рекламная завлекуха на сайте приложения такая:

Вы когда-нибудь мечтали, чтобы у вашего партнера были субтитры? Теперь они есть. Новый Couplish Translator - это инструмент на базе искусственного интеллекта, который расшифровывает невысказанный язык взаимоотношений, раскрывая истинный смысл таких повседневных фраз, как «Все в порядке», «Делай, что хочешь» и «Посмотрим».

В скобках замечу, что интерпретация словарём Couplish Translator повседневных фраз основывается только на данных упомянутого соцопроса, то есть вполне могут быть люди, социальные слои и даже народы, у которых значение этих повседневных фраз может быть другим.

Но переходим к собственно словарю.

«Я в порядке»Я совершенно не в порядке, и если ты еще не понимаешь, почему, то это тоже часть моей проблемы.

«Посмотрим»На самом деле это означает «Нет», но я стараюсь избежать конфликта.

«Все нормально»Ничего не нормально, и странно, что ты этого не видишь.

«Делай как хочешь»Я беру тебя «на слабо», но мы еще к этому вернемся.

«Это не важно»На самом деле это еще как важно, я просто притворяюсь равнодушной, чтобы ты чувствовал себя виноватым.

«Мы можем поговорить позже?»Мне нужно время, чтобы подготовиться или чтобы ты сам понял, что ты наделал.

«Давай просто забудем об этом»С этой проблемой мы еще не закончили, но пусть она пока побудет в «камере хранения», извлеку ее оттуда позже.

«Мне все равно, где мы будем есть»Мне абсолютно не все равно. И я буду отвергать любые твои предложения, пока ты не догадаешься, что мне нужно.

«Если тебе нравится, то и мне нравится»На самом деле я это просто ненавижу, но я слишком устала, чтобы ссориться.

«Ты был не обязан мыть посуду»Естественно, ты был обязан, и да – спасибо, что ты это таки сделал, подогреваемый чувством вины.

«Ты все драматизируешь»Я сейчас не могу или не хочу разбираться с твоими чувствами, просто успокойся.

Если убрать американизмы в построении предложений, то смысл всех этих фраз и их интерпретаций вполне понятен.
«Проблема в камере хранения» - это ж надо до такого додуматься…

Что мы видим из этой подборки?

Мы видим, что женщина говорит одно, а имеет в виду другое.
Зачастую – прямо противоположное.

Какие же лицемерные, двуличные и лживые, эти буржуинские бабоньки!
Прям возмущение возникает!

Ведь наши же российские женщины совсем-совсем не такие, правда? 😉