Мы уже знакомились с могущественными Божественными существами и благородными Священными животными китайской мифологии. Но бестиарий Китая настолько богат, что в тени великанов скрываются другие удивительные создания — не менее значимые, но куда более «домашние». Они живут не в далёких небесах, а близко с людьми, приносят в дом удачу, богатство и гармонию. В этом выпуске мы познакомимся с жабой, цикадами, собакольвами и другими созданиями, чьи истории уходят корнями в глубь тысячелетий и древних верований. Встречаем героев нового выпуска.
И начнём мы с, пожалуй, самого знаменитого «денежного» талисмана — трёхлапой жабы (招财蟾蜍 Zhāocái Chánchú). Её история куда древнее и сложнее, чем кажется. Ещё в неолите, судя по росписям на керамике Яншао, жаба и лягушка почитались как священные существа, связанные с водной стихией и способностью вызывать дождь. Древние китайцы верили, что очень старая жаба может пожирать демонов засухи.
Примеры - фигурка жабы из исинской глины и чайник из циньчжоу.
Метаморфоза с жабой произошла в чжоускую эпоху, примерно две с половиной – три тысячи лет назад, когда жаба стала лунным персонажем. Миф о бегстве на луну жены стрелка И, богини Чанъэ, рассказывает, что она была наказана за вероломство, превратившись в жабу. Так появилась «Лунная жаба» — часто трёхлапая, вписанная в круг, ставшая эмблемой ночного светила. Луну даже называли «ночной» или «серебряной жабой». А так как луна убывает и вновь рождается, жаба закономерно стала символом бессмертия и долголетия. Даосские алхимики IV века в трактате Гэ Хуна писали, что жаба может прожить 10 000 лет, а её мясо и кровь — компоненты эликсира бессмертия. И лишь много позже, в минскую эпоху, к этим древним смыслам добавилась ассоциация с богатством.
Трёхлапую жабу вы наверняка видели: она сидит на груде монет и держит монетку во рту. Согласно легенде, это была злая жаба, которую победил и обратил в добро даосский святой Лю Хай. С тех пор она стала искупать свою вину, выплёвывая золотые монеты. Именно поэтому её ставят лицом внутрь дома — как будто она впрыгивает и приносит богатство. А на ночь её разворачивают лицом к двери, «отпуская на промысел». Такую жабу иногда называют жабой Чань Чу. Согласно ещё одной легенде, так звали злого разбойника, которого Будда превратил в жабу, забрав у неё одну лапу.
А вот цикада (蝉 Chán) — чей символизм отсылает к заупокойным культам, она означает воскресение и бессмертие. В глуокой древности китайцы подметили особенности жизненного цикла этого насекомого: оно годы проводит под землёй, чтобы выбраться на свет, сбросить старую кожу и улететь, оглашая мир своим пением. Не случайно в рот умершему часто клали нефритовую цикаду, которая должна была помочь душе переродиться. Цикада воспринималась как проводник между миром живых и мёртвых. Сегодня фигурки цикад уже не вкладывают в рот усопшего, но насекомое сохранило за собой значение трансформации.
Примеры - фигурка для ношения в руке в форме цикады и исинский чайник от мастера Хуан Чжанвэй.
В искусстве иньской эпохи цикада уже была популярным орнаментальным мотивом на бронзовых сосудах. Позже её изображение стало благопожелательным символом здоровья и долголетия, которое можно было встретить и на императорских облачениях, и на женских украшениях. А в поэзии «пение цикад» (а точнее громкие и продолжительные звуки, издаваемые самцами) стало многогранным образом: могло олицетворять как красоту природы и вдохновение, так и осеннюю меланхолию, одиночество и быстротечность жизни.
Теперь обратимся к самым суровым стражам — каменным львам(石狮 shíshī). Их появление в Китае — результат культурного импорта. Настоящие львы не обитали на Дальнем Востоке; их образ проник туда вместе с буддизмом в I веке н.э. Первые изображения, например, на погребальных рельефах эпохи Хань, были фантазийными, так как художники опирались на устные описания и тексты, смешивая черты льва с обликом местных мифологических существ, вроде тигров или даже таотэ.
Примеры - фигурки из самшита и фигурка от мастера Гао Шуйбо.
Потребность в таком символе была велика: Китай искал мощный образ для воплощения верховной власти, и буддийский лев, связанный с самим Буддой и царским величием, идеально подошёл. На тот момент жёлтый дракон ещё не вступил на свой символический трон. Со временем, к танской эпохе, когда китайцы поближе познакомились с реальными животными, изображения львов стали более реалистичными. Но параллельно китайцы вывели особую породу собак — «львиную собаку», предок пекинеса. Эти крошечные создания, жившие исключительно в императорском дворце, стали живым воплощением фантазийного льва, как бы подчёркивая, что даже сам царь зверей мал перед величием Сына Неба. Именно поэтому на многих древних изображениях «львов» мы видим черты именно пекинеса. Создание этой собаки – яркий пример умения китайцев подчинять себе природу, не важно, моделируется ли цветочный сад или выводится новая порода.
Примерно с минской эпохи львов стали изображать парами перед входом во дворец, храм, а порой даже перед домами. Львы-стражи делятся на женскую и мужскую особь. Самка со львёнком символизирует защиту семьи, самец с шаром – означает власть, порядок. Нередко один лев представлен с открытой пастью, другой с закрывающейся или сомкнутой – это символ начала и конца всего сущего.
Если жаба приманивает деньги, то арована (鳌鱼 Àoyú), или рыба-дракон — это талисман для тех, кто хочет их приумножить. Образ рыбы как символа удачи и изобилия имеет неолитические корни. Уже тогда, в росписях Яншао, рыба, вероятно, почиталась как священный проводник между мирами. В чжоускую эпоху фигуры рыб были царскими регалиями, а позже рыба, особенно карп, стала символом упорства благодаря своей способности плыть против течения. Это напрямую связано с легендой о «прыжке через Врата Дракона», где карп, преодолевший водопад, превращался в дракона — метафора успешной сдачи имперских экзаменов и головокружительной карьеры. Арована, с её чешуёй, похожей на монеты, и «драконьей» внешностью, стала современным воплощением этого древнего символа. При этом в даосизме рыба олицетворяла не карьеру, а наоборот — естественность, уединение и беззаботность. Вспомним одинокого рыбака в джонке на картинах – это часто образ мудреца, постигающего или «вылавливающего» Дао. Кстати, арована – это настоящая рыба, но обитает она не в Китае, а в бассейнах рек Южной Америки.
Примеры - фигурка из исинской глины весом 1 341 гр и тончайшая фарфоровая пиала из Дэхуа, расписанная цзиндечжэньскими мастерами.
Завершим выпуск самой романтичной парой — утками-мандаринками (鸳鸯 Yuānlíng). Их символизм, как и в случае с рыбой, основан на природном наблюдении: эти птицы образуют пары на всю жизнь, их изображения означают верностью и неразлучность. Но если для рыб эротическая символика возникла из-за обилия икры и продолговатого тела в воде, то для уток-мандаринок она связана с их нерушимой связью. Это пожелание счастливого брака, взаимной любви и многочисленного потомства. Изображение пары уточек на свадебных подарках и чайных парах — это пожелание семейной гармонии.
Пример - пиала из Цзиндечжэнь и вазочка из нисинской глины.
Конечно, это далеко не все герои. Мы могли бы вспомнить журавля (鹤 Hè), который из священной птицы древнего Чу превратился в даосского спутника бессмертных, символ долголетия и чистоты помыслов. Или летучую мышь (蝙蝠), «фу» — омоним слова «счастье». Каждое из этих существ — не просто символ, а история, в которой переплетаются нити древних верований, поэтических метафор и философских концепций.
Друзья, в следующий раз, выбирая чайник или пиалу, посмотрите, кто на них изображён. Возможно, вы держите в руках не просто предмет, а молчаливое пожелание, посланное через века.
Ждём вас в гости в магазинах и на сайте Даочай и в нашем телеграм-канале.
Приятных чаепитий!