Найти в Дзене

Символика белого цвета в Библии и его эволюция в переводах

В Библии редко встречаются упоминания цветов. Многие книги вообще не содержат цветовых терминов (например, Второзаконие), а в других акцент делается на материалы (золото, серебро, лен) и свет (яркий, темный), а не на сам цвет. В библейском иврите нет общего слова для цвета, а в арамейском "цева" означает скорее краситель. Когда цвет все же упоминается, он связан с конкретными предметами: одеждой, телом, животными или пищей. Несмотря на это, можно заметить, что чаще всего встречаются красный и белый цвета, реже – черный, желтый и зеленый. Синий цвет в Библии полностью отсутствует; слово "текелет" ошибочно переводят как синий, хотя оно означает фиолетовый или краситель из мурекса. Лингвист Франсуа Жакессон, изучив древние тексты, пришел к выводу, что цвета в Библии встречаются редко и в основном описывают животных, болезни кожи (чаще белые), ткани для церемоний (красные и малиновые) или королевскую роскошь. Иногда цвета используются для создания ранних символических систем.

Белая одежда апостолов
В раннехристианском искусстве апостолов часто изображают в длинных туниках и плащах, иногда босиком. Они узнаваемы по своим атрибутам. В росписях и мозаиках их одеяния белого цвета, что символизирует чистоту.
Мозаика потолка Ариан Баптистерий, показывающая крещение Христа в окружении апостолов, конец V века, Равенна, Италия.
Белая одежда апостолов В раннехристианском искусстве апостолов часто изображают в длинных туниках и плащах, иногда босиком. Они узнаваемы по своим атрибутам. В росписях и мозаиках их одеяния белого цвета, что символизирует чистоту. Мозаика потолка Ариан Баптистерий, показывающая крещение Христа в окружении апостолов, конец V века, Равенна, Италия.

Белый цвет, или "лабан" на иврите, занимает особое место в Библии, часто неся глубокий поучительный смысл. Это особенно заметно в книгах Левит, где обсуждаются кожные заболевания и прокаженность. Подобно безупречной ткани или шерсти жертвенного животного, здоровая кожа должна быть чистой, без изъянов. Тусклый, грязный или нечистый белый оттенок, напротив, ассоциируется с болезнью или грехом и подлежит отвержению.

В большинстве случаев белый цвет воспринимается положительно, контрастируя с черным или даже с другими цветами в целом (как показано в книгах Притчей, Чисел и Премудрости). Однако есть и исключения. Например, в книге Есфирь, изобилующей описаниями, белый цвет практически отсутствует. Это объясняется тем, что роскошный и развратный двор персидского царя не мог быть описан столь скромным цветом. Для передачи его великолепия используются золотой и пурпурный – яркие, насыщенные цвета Востока.

Санта-Франческа-Романа
Святая Франческа Римская (1384-1440) основала общество Oblates of Mary, женскую ассоциацию, связанную с бенедиктинским орденом оливетанцев. Члены общества, как и монахи, носили белые одеяния, которые, по преданию, были дарованы Франческе самой Девой Марией в знак чистоты и отказа от мирских благ.
Массаро, Santa Francesca Romana Clothed by the Virgin, ок. 1480. Нью-Йорк, Музей Метрополитен.
Санта-Франческа-Романа Святая Франческа Римская (1384-1440) основала общество Oblates of Mary, женскую ассоциацию, связанную с бенедиктинским орденом оливетанцев. Члены общества, как и монахи, носили белые одеяния, которые, по преданию, были дарованы Франческе самой Девой Марией в знак чистоты и отказа от мирских благ. Массаро, Santa Francesca Romana Clothed by the Virgin, ок. 1480. Нью-Йорк, Музей Метрополитен.

Стоит отметить, что книга Есфирь является скорее исключением, чем правилом. В целом, Ветхий Завет использует ограниченное количество цветовых терминов (в отличие от Талмуда, который гораздо более богат в этом плане), и точное определение оттенков затруднительно. Часто цвет передается через сравнения: "цвета льна", "как перья ворона", "похожий на кровь".

Греческий перевод Септуагинты, начатый в Александрии около 270 года до н.э., не намного богаче в цветовых описаниях, чем оригинальный еврейский текст. Однако с появлением латинского перевода ситуация кардинально меняется. Первые переводчики на латынь склонны были добавлять хроматические прилагательные там, где их не было ни в еврейском, ни в греческом тексте. Святой Иероним, пересматривая латинский Новый Завет и затем переводя Ветхий Завет с иврита и греческого на рубеже IV-V веков, последовал этому примеру, добавив еще больше цветовых описаний.

Ангелы одеты в белом белье
Этот грандиозный гобелен, известный как "Апокалипсис", был создан для Людовика I, герцога Анжуйского, брата короля Карла V. Его внушительные размеры (предположительно 6 на 140 метров в первоначальном виде) позволяют достаточно точно передать библейский сюжет. На последней панели четвертого раздела изображены ангелы в белых льняных одеждах, возвещающие Страшный суд после снятия седьмой печати.

(Откровение 15: 1-4): выше, они несут последние язвы, проявляющие гнев Бога; внизу, сопровождая себя на арфах, они поют песни Моисея и Агнца Божьего. Апокалипсис гобелен, ок. 1373 - 82. Анже, Шато д'Анже, Музей таписсери.
Ангелы одеты в белом белье Этот грандиозный гобелен, известный как "Апокалипсис", был создан для Людовика I, герцога Анжуйского, брата короля Карла V. Его внушительные размеры (предположительно 6 на 140 метров в первоначальном виде) позволяют достаточно точно передать библейский сюжет. На последней панели четвертого раздела изображены ангелы в белых льняных одеждах, возвещающие Страшный суд после снятия седьмой печати. (Откровение 15: 1-4): выше, они несут последние язвы, проявляющие гнев Бога; внизу, сопровождая себя на арфах, они поют песни Моисея и Агнца Божьего. Апокалипсис гобелен, ок. 1373 - 82. Анже, Шато д'Анже, Музей таписсери.

Таким образом, изначально более сдержанный библейский текст постепенно становился более красочным с течением веков и в процессе переводов. Этот процесс особенно усилился в современную эпоху, когда переводы на национальные языки еще больше подчеркивают эту тенденцию. Например, слова, которые на иврите или греческом означают просто "чистый", "белый" или "яркий", в латыни передаются как candidus, а затем во французском как blanc comme neige ("белый как снег"). Аналогично, то, что на иврите называется "великолепной тканью", в латыни переводится как pannus purpureus, а в современном французском – как un tissue écarlate или une couverture cramoisie ("алая ткань" или "малиновый плащ").

В латинских текстах Нового Завета цветовая палитра богаче, чем в Ветхом Завете, особенно в отношении белого цвета. Белый цвет, символизирующий чистоту, святость и божественное достоинство, встречается чаще всего. Он ассоциируется с Богом и прославленным Христом.

Примером служит сцена Преображения, где Иисус на мгновение явил свою божественную сущность трем ученикам, его лицо сияло, как солнце, а одежда была ослепительно белой.

Распятие на кресте
В средневековой иллюминации белый цвет не означал отсутствие цвета. Бесцветность передавалась оставлением пергамента незакрашенным, его естественный оттенок служил отправной точкой для цветовой палитры. Сам же белый цвет активно использовался для изображения открытых участков тела, таких как лица.
Huguccio Pisanus Liber derivationum, ок. 1270. Шантильи, Музей Конде, Библиотека, г-жа 428, фолио 126.
Распятие на кресте В средневековой иллюминации белый цвет не означал отсутствие цвета. Бесцветность передавалась оставлением пергамента незакрашенным, его естественный оттенок служил отправной точкой для цветовой палитры. Сам же белый цвет активно использовался для изображения открытых участков тела, таких как лица. Huguccio Pisanus Liber derivationum, ок. 1270. Шантильи, Музей Конде, Библиотека, г-жа 428, фолио 126.

В книге Откровение, где белый цвет доминирует, он символизирует победу и справедливость. Христос предстает на белом коне, а небесные войска следуют за ним на белых конях. Белый цвет также характерен для ангелов, явившихся Марии Магдалине, святым женщинам и апостолам после Воскресения. Он также связан с ягненком и одеждой двадцати четырех старейшин.

В Ветхом Завете упоминания о Боге в белом встречаются реже. Например, в книге Даниила Всевышний предстает с одеждой белой, как снег. Однако, в Ветхом Завете чаще встречается идея очищения от грехов через белый цвет: "Если грехи твои красные, как малиновые, то белеют, как шерсть".

В Библии белый цвет часто ассоциируется со снегом, шерстью и молоком. Снег, редкий в Палестине, символизирует чистоту, блеск и красоту. Чистейшая баранья шерсть, сочетающая белизну и мягкость, использовалась в качестве приношения. Молоко, первая пища человека, символизирует мягкость, чистоту, здоровье и процветание. Обилие молока, особенно козьего и овечьего, было признаком благополучия и богатства, а также предвестником мессианского счастья. Обетованная земля для евреев была "землей молока и меда".