Найти в Дзене
Дзен-мелодрамы

СЕЛЕНА. Наследие Тихого моря

Часть 1: Тихое море, громкое эхо Луна в иллюминаторе была непохожа на ту, что видят с Земли. Лишённая воздуха, скрадывающего детали, она являла собой безжалостный, кричаще-чёткий ландшафт. Ослепительно белые горные пики и густая, абсолютная чернота теней. Бездна, молчаливая и равнодушная. Но здесь, внутри станции «СеленА», царил шум жизни: гул вентиляторов, щёлканье реле, мерный гул процессоров и приглушённые голоса. — Контрольный список, пункт семнадцать: калибровка внешних датчиков Гамма-спектрометра завершена. Прибор в норме. Майя, как там твой ребёнок? Майя Шарма, откинув густые чёрные волосы с лица, не отрывалась от панели управления манипулятора. Её пальцы порхали над сенсорными экранами с врождённой грацией пианиста. — Мой «ребёнок», Алексей, ведёт себя идеально, — её голос был спокоен и мелодичным, с лёгким, почти неуловимым акцентом. — «Сверчок» готов к работе. Тактильные сенсоры показывают сто процентов. Жду вашей команды. Командир станции Алексей Волков легко подошёл к её кр
СЕЛЕНА. Наследие Тихого моря. Часть 1
СЕЛЕНА. Наследие Тихого моря. Часть 1

Часть 1: Тихое море, громкое эхо

Луна в иллюминаторе была непохожа на ту, что видят с Земли. Лишённая воздуха, скрадывающего детали, она являла собой безжалостный, кричаще-чёткий ландшафт. Ослепительно белые горные пики и густая, абсолютная чернота теней. Бездна, молчаливая и равнодушная. Но здесь, внутри станции «СеленА», царил шум жизни: гул вентиляторов, щёлканье реле, мерный гул процессоров и приглушённые голоса.

— Контрольный список, пункт семнадцать: калибровка внешних датчиков Гамма-спектрометра завершена. Прибор в норме. Майя, как там твой ребёнок?

Майя Шарма, откинув густые чёрные волосы с лица, не отрывалась от панели управления манипулятора. Её пальцы порхали над сенсорными экранами с врождённой грацией пианиста.

— Мой «ребёнок», Алексей, ведёт себя идеально, — её голос был спокоен и мелодичным, с лёгким, почти неуловимым акцентом. — «Сверчок» готов к работе. Тактильные сенсоры показывают сто процентов. Жду вашей команды.

Командир станции Алексей Волков легко подошёл к её креслу, едва отрываясь от пола и привычно придерживаясь за поручень мощной рукой. Его лицо с упрямым подбородком и живыми глазами казалось уставшим, но в них горела неизменная искра интереса.

— Не торопись. Джек всё ещё возится с закреплением образцов на внешней платформе. Не хочу, чтобы он, отвлекаясь, уронил что-нибудь тебе на голову.

— Он всегда возится, — заметила Майя, но беззлобно. Рутина делала их семьёй, пусть и не идеальной.

На связь вышел третий голос, глуховатый, искажённый скафандром:

— Я вас слышу, товарищи. И я не вожусь, я тщательно готовлю наш будущий куш. Эти образцы базальта — идеальный контроль для экспериментов «Кроноса» по 3D-печати. Ещё пять минут.

Джек Моррисон. Астронавт-исследователь, формально — часть международного экипажа, фактически — глаза и уши корпорации «Кронос» на Луне. Амбициозный, с острым умом, и всегда смотрящий на несколько ходов вперёд.

— Твои пять минут уже превратились в пятнадцать, Джек, — в разговор вступил новый голос, мягкий, с немецким акцентом. На мониторе медицинского пункта появилось лицо доктора Эмили Шульц. — Не забывай про десатурацию. Я не хочу, чтобы ты вернулся с азотными пузырьками в крови.

— Не переживай, док. Я уже почти… Готово! Платформа закреплена. Можно возвращаться домой. Снаружи немного прохладно для моего вкуса.

Алексей кивнул:

— Понял, Джек. Начинай возвращение. Майя, как только он отойдёт на безопасное расстояние, запускай «Сверчка». Задача — дистанционный осмотр района будущей постройки модуля «Дедал». Нужно подтвердить стабильность свода лавовой трубки.

— Уже вижу его, — Майя перевела взгляд на другой экран, где маленький, юркий робот-разведчик, похожий на паука с десятком щупалец, отцепился от шлюза и прыжками направился к намеченной цели.

Работа закипела. Станция «СеленА» была чудом инженерной мысли, совместным детищем нескольких космических агентств. Несколько модулей, соединённых герметичными переходами, солнечные батареи, антенны и небольшой ангар. Их дом уже почти два года. И сегодняшний выход был частью большой подготовки — создания первой постоянной подлунной базы в естественной пещере, лавовой трубке, защищающей от радиации и перепадов температур.

Час спустя Джек уже был внутри, снимал скафандр в шлюзовой камере. Его лицо, румяное от напряжения, появилось в жилом модуле.

— Ну что, командир, доволен? Образцы — чистое золото.

— Для «Кроноса» — возможно, — Алексей улыбнулся. — Для науки — кусок породы, как миллионы других. Иди поешь. Эмили приготовила что-то зелёное и полезное.

— О, восторг, — фыркнул Джек, но поплыл к кухонному модулю.

В это время Майя, углубившись в данные с «Сверчка», нахмурилась.

— Алексей, посмотри на это.

Он подплыл к ней. На экране было видео, передаваемое с робота. Он уже находился внутри лавовой трубки. Мощные прожекторы выхватывали из непроглядной тьмы неровные стены, усыпанные реголитом, огромные валуны.

— Вижу. Стабильная структура. Ничего необычного.

— Вот именно. Слишком стабильная. — Майя увеличила изображение участка стены. — Видишь этот участок? Идеально ровная полуполусфера. Слишком ровная для природного образования. И спектрометр показывает аномалию. Состав… неопределим. Он не похож ни на базальт, ни на что-либо ещё в нашей базе данных.

Алексей присвистнул:

— Возможно, оплавленный метеорит? Или какой-то артефакт ранней вулканической деятельности…

— Возможно, — согласилась Майя, но в её голосе звучало сомнение. — Но тактильные сенсоры «Сверчка» показывают невероятную твёрдость. Он не может отколоть даже микропробу.

К ним присоединился Джек, жуя какой-то питательный батончик.

— Что там у вас? Нашли лунного зайца?

— Нечто более интересное, — сказал Алексей. — Майя, можно ли «Сверчку» аккуратно извлечь эту штуку?

— «Сверчок» для этого не предназначен. Рискую его сломать.

— Я могу вернуться, — мгновенно предложил Джек, отложив батончик. Его глаза загорелись азартом охотника. — Это же в двух шагах от входа в трубку. Быстрая работа. Полчаса на всё про всё.

Алексей колебался. Правила предписывали крайнюю осторожность. Любая внеплановая деятельность — риск.

— Алексей, — мягко сказала Эмили, наблюдая за ними с своего поста. — Если это что-то уникальное, мы не можем это игнорировать. И следующая миссия запланирована только через месяц.

— И кто знает, не обрушится ли свод к тому времени, — добавил Джек.

Командир вздохнул. Искушение было слишком велико.

— Хорошо. Готовься, Джек. Выход по упрощённому протоколу. Майя, ты его страхуешь со «Сверчка». Никакого героизма. Если объект не поддаётся — возвращаемся. Понятно?

— Кристально, о великий командир, — усмехнулся Джек, уже плывя к шлюзу.

Следующие сорок минут прошли в напряжённом молчании. На экранах транслировалась картинка с камеры Джека. Он ловко двигался в условиях низкой гравитации, его движения были выверены и экономичны. «Сверчок» освещал ему путь, летя впереди.

— Вижу цель, — раздался его голос. — Чёрт возьми… Она идеальная. Как бильярдный шар, вмёрзший в стену.

— Приступай к попытке извлечения, — скомандовал Алексей. — Осторожно.

Джек использовал небольшой бур и набор рычагов. Прошло десять минут.

— Ничего не выходит. Эта штука твёрже алмаза. Бур просто скользит по поверхности. Рычаги не работают. Кажется, она сидит тут намертво. Пытаюсь высвободить её, пройдясь буром по окружности, — доложил Джек. — Но... это бесполезно. Инструмент не берёт ни её, ни породу у самого края. Они словно сплавлены в единое целое. Она твёрже алмаза.

— Тогда возвращайся, — принял решение Алексей. — Как и договаривались.

— Подожди. Есть идея. — Голос Джека прозвучал задумчиво. — Майя, твой «Сверчок» может подать небольшой разряд? Микроимпульс? Может быть, это какой-то кристалл, и мы сможем вызвать в нём резонанс, ослабить связь с породой.

— Это не входит в его функции, Джек, — запротестовала Майя. — Это может повредить его…

— Я утверждаю решение, — неожиданно твёрдо сказал Алексей. — Пробуем. Минимальный импульс.

Майя, сжав губы, ввела команду. На экране они увидели, как «Сверчок» коснулся сферы тонким щупом. Мелькнула крошечная голубая искра.

И ничего не произошло.

— Видишь? Пустая затея, — начала было Майя, но Джек перебил её:

— Стойте! Она… она изменилась.

Поверхность сферы, матовая и тёмная, вдруг заблестела, как будто покрылась инеем. А затем этот иней стал стекать, обнажая абсолютно гладкую, серебристую поверхность под ним. Она казалась жидкой и твёрдой одновременно.

— Что, чёрт возьми… — прошептал Алексей.

— Контакт! — крикнул Джек. — Она… отпускает! Я могу её взять!

Он аккуратно поддел объект рычагом, и полуполусфера, размером с небольшую чашу, отделилась от породы. Он не удержал её, и она упала к его ногам, подняв облачко пыли. Она была идеально ровной, без единой щербинки, и казалось, что она поглощает свет, а не отражает его.

— Невероятно, — выдохнула Майя.

— Образец закреплён. Возвращаюсь на станцию, — голос Джека дрожал от возбуждения.

Обратный путь занял ещё двадцать минут. Когда шлюз захлопнулся, а Джек, уже без скафандра, торжественно внёс объект в лабораторный модуль, собралась вся их небольшая команда.

Полусфера лежала на столе, закреплённая магнитами. Она была холодной на ощупь и абсолютно инертной. Никаких следов инструментов, никаких швов, никаких признаков происхождения или назначения.

— Так, — первым нарушил молчание Алексей. — Протокол первой степени. Полная изоляция объекта. Включаем запись всех данных. Майя, сканируй его всем, что у нас есть: рентген, спектрометр, термальник… Всё.

— Уже делаю, — Майя запустила аппаратуру. — Рентген показывает… ничего. Полную однородность. Он непроницаем. Спектральный анализ… ошибка. Датчики не могут интерпретировать данные. Это… невозможно.

— Возможно, это просто какой-то уникальный минерал, — предположила Эмили. — В конце концов, мы многого не знаем о формировании Луны.

— Уникальные минералы не отвергают рентгеновские лучи, доктор, — парировал Джек. Его глаза блестели. — Это артефакт.

— Чей? — спросила Эмили. — Здесь, кроме нас, никого нет.

— Это мы пока не знаем, — мрачно сказал Алексей. — Джек, я знаю, о чём ты думаешь. Никаких попыток воздействия энергией без моего прямого приказа. Мы должны понять, с чем имеем дело. Это приоритет.

— Конечно, командир, — Джек кивнул, но его взгляд на объект был голодным.

Они просидели над сферой ещё несколько часов, но она не выдала больше ни одной тайны. Она просто была. Икона непостижимости.

— Всё, на сегодня хватит, — объявил Алексей, чувствуя смертельную усталость. — Уходим на отдых. Завтра с утра, со свежей головой, продолжим. Объект остаётся здесь, под замком и постоянным наблюдением.

Команда разошлась по своим каютам. Тишина на станции стала глубже, нарушаемая только привычным гулом машин. Полусфера лежала в центре лаборатории, безмолвная и загадочная.

Алексей долго ворочался в гамаке. Его мозг отказывался отключаться. Полусфера. Что это? Величайшее открытие в истории человечества? Или его величайшая ошибка? Он вспомнил лицо Джека — азартное, жадное. Корпорация «Кронос» была известна своей агрессивной политикой в борьбе за технологии. Они не остановятся ни перед чем.

Он не знал, сколько прошло времени, когда его вывел из полудрёмы тихий звук. Шорох. Как будто открывалась дверь.

Алексей насторожился. Все должны спать. Он бесшумно отстегнулся и выглянул в коридор. Он был пуст. Но свет в лабораторном модуле был включён.

Сердце Алексея упало. Он двинулся туда, как тень, затаив дыхание, его фигура скользила в кровавом свете аварийных ламп.

Джек стоял у стола со сферой. Он был уже одет в лёгкий комбинезон. В его руках был портативный блок питания, от которого тянулись провода к клеммам, уже прикреплённым к поверхности объекта.

Джек! Стой! Что ты делаешь?! — крикнул Алексей.

Джек вздрогнул и обернулся. Его лицо было бледным, но решительным.

— Они приказали, Алексей. Штаб-квартира «Кроноса». Они знали. Они знали, что мы можем найти что-то в этой трубке. Они велели активировать это любой ценой. Мы не можем ждать!

— Это безумие! Мы не знаем…

Но было уже поздно. Джек замкнул цепь.

Ничего не произошло. Секунду. Две.

— Видишь? — начал Алексей. — Это просто…

И тогда полусфера ожила.

Она не издала звука. Она просто… вспыхнула изнутри мягким, голубоватым светом. Свет набрал интенсивность, заполнив всю лабораторию слепящим, мерцающим сиянием. Затем последовал импульс. Не звуковой, не тепловой. Это был импульс чистой энергии, который пронзил всё вокруг.

Огни на станции погасли. Гул систем жизнеобеспечения затих, сменившись оглушительной, давящей тишиной. Аварийное освещение включилось через секунду, окрасив мир в зловещий красный цвет.

Где-то завыла сирена.

Алексей, отброшенный невидимой силой к стене, в ужасе смотрел на Джека, который тоже сбился в кучу у противоположной стены. Полусфера погасла, снова став безжизненным металлическим шаром.

Но было поздно.

Станция была мертва.

А из динамиков, шипя и потрескивая, донёсся испуганный голос Майи:

— Алексей… Джек… Что вы наделали? У нас… полный отказ систем. Всё… всё отключилось.

Тьма снаружи и красный мрак внутри. И тишина. Та самая, древняя, безжалостная тишина Луны.

продолжение следует

Все части в одной подборке: https://dzen.ru/suite/a2d030a8-8eb0-45bb-89e3-da3126c1f6b2

#Дзен-мелодрамы #ЛюдиНаЛуне #НаучнаяФантастика #ДзенЛитература #Чтиво #СериалНаДзен #Чточитать #СеленаНаследиеТихогоМоря