Прошло полтора века, а «Ойся, ты ойся» неожиданно обрела вторую жизнь. Песня из фольклора перешла в соцсети и на главные площадки страны. Кульминацией же стал концерт Московского казачьего хора в Кремле в 2019 году. «Ойся» прозвучала как символ культурной дипломатии, объединив традицию и политический пафос. Иностранцы аплодировали стоя – а казаки гордо подпевали. Однако это загадочное «Ойся» большинству так и остается просто неведомым словом, рифмой к «не бойся». Удивительно, но слово «ойся» в припеве известной песни вовсе не придумка куплетиста на свадьбе. Это старое казачье прозвище вайнахов – чеченцев и ингушей. Возникло оно от их боевых возгласов «хорса!» (позже – «асса!»), которые звучали при исполнении лезгинки. Для казака этот горловой крик стал узнаваемой меткой соседа и противника. И вот в песне он оборачивается шутливым обращением: «Ойся, ты ойся, ты меня не бойся, я тебя не трону – ты не беспокойся». То есть тут как бы сразу заложен парадокс - и боевой возглас и приглашение
Что такое «ойся» из песни «Ойся, ты ойся, ты меня не бойся»? Интересные факты о знаменитой песне
25 сентября 202525 сен 2025
9052
2 мин