Найти в Дзене
Без границ

Беларусь или Белоруссия: когда название страны становится политическим заявлением

В 2021 году российский МИД выпустил заявление, в котором использовал название "Белоруссия" вместо официального "Республика Беларусь". Белорусская оппозиция отреагировала резко, назвав это "лингвистической агрессией". Но действительно ли так важно, какую букву мы произносим в названии страны? Официально страна называется "Республика Беларусь" — именно так записано в Конституции 1994 года. На белорусском языке это звучит как "Рэспубліка Беларусь", на английском — Republic of Belarus. Казалось бы, вопрос закрыт. Но не тут-то было. В русском языке исторически закрепилось название "Белоруссия" с суффиксом "-россия", который указывал на принадлежность к российской империи, а затем к СССР. После обретения независимости в 1991 году власти страны начали активно продвигать форму "Беларусь", мотивируя это желанием подчеркнуть суверенитет. Позиция сторонников "Беларуси": Позиция защитников "Белоруссии": Беларусь не одинока в своих "именных" спорах. По всему миру идут схожие дискуссии: Пожалуй, са
Оглавление

В 2021 году российский МИД выпустил заявление, в котором использовал название "Белоруссия" вместо официального "Республика Беларусь". Белорусская оппозиция отреагировала резко, назвав это "лингвистической агрессией". Но действительно ли так важно, какую букву мы произносим в названии страны?

Битва за букву "у"

Официально страна называется "Республика Беларусь" — именно так записано в Конституции 1994 года. На белорусском языке это звучит как "Рэспубліка Беларусь", на английском — Republic of Belarus. Казалось бы, вопрос закрыт.

Но не тут-то было. В русском языке исторически закрепилось название "Белоруссия" с суффиксом "-россия", который указывал на принадлежность к российской империи, а затем к СССР. После обретения независимости в 1991 году власти страны начали активно продвигать форму "Беларусь", мотивируя это желанием подчеркнуть суверенитет.

Позиция сторонников "Беларуси":

  • Это официальное название, закрепленное в Конституции
  • "Белоруссия" напоминает о колониальном прошлом
  • Международное сообщество использует именно Belarus
  • Вопрос национальной идентичности и самоуважения

Позиция защитников "Белоруссии":

  • Это естественная русская форма, образованная по языковым законам
  • Никакой политической подоплеки нет — просто традиция
  • В русском языке много подобных примеров: Франция, Германия, Англия
  • Искусственное навязывание чужих форм засоряет язык

География лингвистических конфликтов

Беларусь не одинока в своих "именных" спорах. По всему миру идут схожие дискуссии:

Украина vs "на Украине"

Пожалуй, самый болезненный пример. Украинская сторона настаивает на "в Украине", считая предлог "на" пережитком имперского мышления (когда Украина воспринималась как окраина, а не как самостоятельная территория).

Молдова или Молдавия?

Официально — Республика Молдова, но в русском языке исторически укоренилось "Молдавия". Похожая ситуация с Беларусью.

Кыргызстан вместо Киргизии

В 1993 году страна официально сменила название с Киргизской Республики на Кыргызскую Республику, попросив международное сообщество использовать именно такую форму.

Чехия vs Чешская Республика

Обратная ситуация: власти Чехии долго пытались продвинуть короткое название "Чехия" вместо официального "Чешская Республика", но особого успеха не добились.

Лингвистика против дипломатии

С точки зрения русского языка, форма "Белоруссия" абсолютно логична. Она образована по тому же принципу, что и "Малороссия" (историческое название части Украины), и вписывается в общую систему географических названий на "-ия": Австрия, Болгария, Сербия.

Форма "Беларусь" для русского языка не очень естественна. Она требует особого склонения (в Беларуси, из Беларуси), которое не всем дается легко. Многие русскоязычные люди интуитивно добавляют окончание и говорят "в Беларуси".

Но язык — это не только грамматика. Это еще и политика, история, эмоции. Когда представители страны просят использовать определенную форму названия, игнорировать это означает игнорировать их мнение о самих себе.

Компромисс или принципиальность?

Интересно, что даже внутри Беларуси нет единства. Часть населения, особенно русскоязычного, спокойно относится к форме "Белоруссия". Другая часть воспринимает ее как оскорбление.

В российских СМИ можно встретить обе формы, хотя официальная позиция государства не вполне ясна. МИД России иногда использует "Беларусь", иногда — "Белоруссию".

Западные страны давно перешли на Belarus во всех языках. Украина официально использует "Білорусь". А вот Россия колеблется между традицией и дипломатией.

Что в имени тебе моем?

Возможно, весь этот спор — проявление более глубокой проблемы. В эпоху глобализации и национальных возрождений вопросы идентичности становятся особенно острыми. Название страны — это не просто набор звуков, это способ заявить о себе миру.

С другой стороны, чрезмерная политизация языка может привести к абсурду. Если каждое слово становится идеологическим маркером, общение превращается в минное поле.

Может быть, стоит просто проявить уважение: если жители страны просят называть их родину определенным образом, почему бы не пойти навстречу? В конце концов, это вопрос не грамматики, а человечности.

Вывод: В споре "Беларусь vs Белоруссия" нет правых и виноватых. Есть лингвистическая традиция и политическая воля, есть привычка и уважение к чужому выбору. Возможно, мудрость заключается не в том, чтобы навязать единственно правильную форму, а в том, чтобы понимать контекст и выбирать слова осознанно.