Есть на свете особенное осеннее тепло, будто лето решило задержаться. У нас его называют бабьим летом, что переводится на английский как Indian summer. Как так вышло, что осеннее тепло вдруг стало индейским? С индейцами, кстати, привычная путаница: под Indian в классической английской идиоме подразумеваются именно американские индейцы, а не жители Индии. Индии в этом выражении столько же, сколько в гавайской пицце Гавайев. Термин родом из Северной Америки времён активной колонизации ― когда после первых заморозков вдруг наступал тёплый и ясный период, индейцы начинали собирать урожай, охотиться, запасаться дарами природы (например, сушить кукурузу) перед долгой зимой. Впервые идиома засветилась письменно в 1778 г., в письмах американского фермера Ж.‑Г. Крёвкёра, а позднее плотно въелась в язык и литературу. Впрочем, аналогичные понятия для осеннего тепла существовали и в Европе, но там это всё было про святых (St. Martin’s summer, St. Luke’s summer). 🇪🇺 В Европе (помимо святых) э
Есть на свете особенное осеннее тепло, будто лето решило задержаться
25 сентября 202525 сен 2025
1
2 мин