В 1970-х годах во время археологических раскопок в Виндоланде, римском форте на севере Англии, были обнаружены сотни писем.
Они были написаны в последнее десятилетие I века н.э. и на тот момент являлись старейшими образцами рукописного письма, когда-либо найденными
в Соединенном Королевстве.
Служба в Виндоланде не была желанной для любого римского солдата.
Слово "Vindo" происходит от того же корня, что и современное английское слово "winter" (зима).
Это был один из самых северных форпостов Римской империи, где могли быть сильные морозы и обильные дожди. Чтобы хоть как-то защититься от непогоды, римляне покрывали земляные полы своих казарм грубым ковром из соломы и мха.
Падающие предметы легко терялись в этом спутанном клубке волокон. Но Именно благодаря этой среде сохранилось так много предметов.
Письма были написаны чернилами на тонких деревянных листах размером с открытку. Все на латыни: некоторые написаны ранее неизвестным шрифтом, который теперь расшифрован, а некоторые – стенографией, которую ещё предстоит понять.
Некоторые из них – письма, полученные в Виндоланде, а другие – черновики писем, отправленных оттуда в другие крепости этого региона и дальше на юг, в Римскую Британию.
На данный момент расшифровано около 750 писем, и они рисуют яркую и ранее невиданную картину повседневной жизни в этом маленьком уголке Рима.
Само количество писем свидетельствует о том, что грамотность была гораздо более распространена, чем предполагалось, ведь письма написаны представителями всех званий, а не только офицерами и не только военнослужащими.
Есть послания сапожников и штукатуров, а также механиков повозок и смотрителей бань.
Одно из них, должно быть, сопровождало посылку: в нём, в частности, говорится:
… Я послал (?) тебе… пары носков из Саттуи, две пары сандалий и две пары трусов.
Другое, от жены офицера из соседнего форта жене офицера из Виндоланды, представляет собой приглашение на день рождения:
От Клавдии Севера Лепидине, привет. 11 сентября, сестра, в день празднования моего дня рождения, я сердечно приглашаю тебя обязательно прийти к нам, чтобы сделать этот день более приятным для меня твоим приездом, если ты будешь присутствовать. Передай привет твоему Цериалу. Мой Элий и мой маленький сын передают ему свои приветствия.
Большая часть письма была продиктована писцу, но Клавдия Севера добавляет собственноручно в конце:
Я буду ждать тебя, сестра. Прощай, сестра, моя дорогая душа, и я надеюсь на процветание и здравие.
Это одно из самых ранних известных латинских произведений, написанных женщиной.
Если вам понравилась статья, поставьте, пожалуйста, лайк. А ещё лучше подписывайтесь на наш канал. Дальше будет ещё интересней.