Найти в Дзене
Греческий с солью

Всего понемногу: λίγο

Слово немного в самых разных языках ведёт себя довольно забавно: оно может употребляться в соответствии со своим непосредственным значением; может балансировать на грани семантически значимого слова и филлера, используемого лишь для связности; может даже делать речь более вежливой и осторожной (немного пересолила, - говорим мы иногда той, которая так не поскупилась на соль, что есть совершенно невозможно). В любом случае, используется это слово очень часто. И это значит, что его надо уметь употреблять без раздумий. Давайте научимся, это просто. Слово λίγο может приниматься разные формы в зависимости от того, к какому слову оно относится. Начнём с простого. Βρέχει λίγο - Немного идёт дождь (немного дождит) Περίμενέ με λίγο - Подожди меня немного Καταλαβαίνω λίγο - Немного понимаю При глаголе слово λίγο никак не меняется, оно всегда в одной и той же форме., вне зависимости от того, какую форму принимает глагол. Είμαι λίγο κουρασμένος - Я немного усталый
Η σούπα είναι λίγο πικάντι
Оглавление

Слово немного в самых разных языках ведёт себя довольно забавно: оно может употребляться в соответствии со своим непосредственным значением; может балансировать на грани семантически значимого слова и филлера, используемого лишь для связности; может даже делать речь более вежливой и осторожной (немного пересолила, - говорим мы иногда той, которая так не поскупилась на соль, что есть совершенно невозможно).

В любом случае, используется это слово очень часто. И это значит, что его надо уметь употреблять без раздумий.

Давайте научимся, это просто.

Слово λίγο может приниматься разные формы в зависимости от того, к какому слову оно относится.

Начнём с простого.

Λίγο с глаголами

Βρέχει λίγο - Немного идёт дождь (немного дождит)

Περίμενέ με λίγο - Подожди меня немного

Καταλαβαίνω λίγο - Немного понимаю

При глаголе слово λίγο никак не меняется, оно всегда в одной и той же форме., вне зависимости от того, какую форму принимает глагол.

Λίγο с прилагательными

Είμαι λίγο κουρασμένος - Я немного усталый

Η σούπα είναι λίγο πικάντικη - Суп немного острый

Αυτό το μαχαίρι είναι λίγο ακριβό - Этот нож немного дорогой

То же самое - никаких изменений. Смотрите, в примерах три разных рода у прилагательных, при этом λίγο никак не меняется.

Λίγο с наречиями

Είναι λίγο μακριά - Это немного далеко

Μιλάς λίγο γρήγορα - Ты говоришь немного быстро

Περπατάει λίγο αργά - (Он / она) идёт немного медленно

И тут никаких изменений.

А вот сейчас всё изменится - мы начинаем употреблять

Λίγο с существительным

Если существительное неисчисляемое, согласуем по роду в единственном числе:

Λίγη μπύρα - Немного пива (ж.р.)

Λίγο κρασί - Немного вина (ср.р.)

Λίγος καφές - Немного кофе (м.р.)

Если существительное исчисляемое, согласуем по роду во множественном числе:

Λίγες γυναίκες - Немного женщин (ж.р.)

Λίγοι άντρες - Немного мужчин (м.р.)

Λίγα παιδιά - Немного детей (ср.р.)

Прошу прощенья за банальные примеры, мне хотелось, чтобы они были понятны большинству.

В порядке компенсации - вот вам нечто небанальное. По крайней мере, учебники такое рассказывают редко.

За столом вы можете услышать (обращенное к вам или к кому-то) Μου δίνεις λίγο το αλάτι; (Передай-ка мне соль). Очень характерная для неформальной речи фишка: здесь λίγο как бы замещает παρακαλώ (пожалуйста). Но имейте в виду: это годится только при мелких, незначительных просьбах. И как всегда в разговорной речи, многое зависит от контекста, от интонации и т.п. Кстати, для тех, кто знает итальянский: похожим образом используется разговорное un po'. Вполне дружелюбное senti un po' (слушай-ка) может звучать, стоит добавить немного угрожающей интонации, и как что=то вроде слышь, ты!

(Мы сегодня не почитали, но сделаем это отдельно в следующих раз)