Найти в Дзене
английский контекст

Shut up: идиомы о том, как нас заставляют молчать

Shut up — всем знакомый, резкий приказ замолчать. Но что, если причина молчания — не чья-то воля, а внешнее давление? Английский язык описывает это как минимум тремя идиомами: clam up, be stifled и be muzzled. Скоро на экраны выйдет фильм Mother Mary с Энн Хэтуэй в главной роли. Пока и дата выхода, и детали сюжета держат в секрете. Все вопросы об «особой» атмосфере на съемках заставляет участников clam up. Это не просто промокампания фильма, построенная на загадочности, а искреннее нежелание делиться сокровенным. Морской моллюск (на англ. clam) реагирует мгновенно: при малейшей угрозе ракушка захлопывается, защищая уязвимое содержимое. Так и человек инстинктивно «захлопывается», чтобы защитить свои мысли и чувства от вторжения. Молодая актриса Дженна Ортега публично высказывалась в поддержку Палестины, хотя эту тему в Голливуде принято обходить стороной. На фоне увольнения ее коллеги за аналогичные посты, отказ Ортеги be stifled — это было не просто смело… Она иронизирует над политкорр
Оглавление

Shut up — всем знакомый, резкий приказ замолчать. Но что, если причина молчания — не чья-то воля, а внешнее давление? Английский язык описывает это как минимум тремя идиомами: clam up, be stifled и be muzzled.

Замолчать — clam up

Определение

-2

Пример

  • Maybe they discuss the stuff everyone clammed up about when they talked to me.
  • Возможно, они обсуждают то, о чем все молчали, когда разговаривали со мной.
  • Anne Hathaway, Vogue USA, Aug. 2025

Контекст

Скоро на экраны выйдет фильм Mother Mary с Энн Хэтуэй в главной роли. Пока и дата выхода, и детали сюжета держат в секрете. Все вопросы об «особой» атмосфере на съемках заставляет участников clam up. Это не просто промокампания фильма, построенная на загадочности, а искреннее нежелание делиться сокровенным.

Образ

Морской моллюск (на англ. clam) реагирует мгновенно: при малейшей угрозе ракушка захлопывается, защищая уязвимое содержимое. Так и человек инстинктивно «захлопывается», чтобы защитить свои мысли и чувства от вторжения.

Быть подавленным — be stifled

Определение

-3

Пример

  • Ortega refuses to be stifled. "The business that we work in is so touchy-feely," she says.
  • Ортега отказывается сдаваться. «Индустрия, в которой мы работаем, очень чувствительна», - говорит она.
  • Jenna Ortega, Vanity Fair, Sept. 2024

Контекст

Молодая актриса Дженна Ортега публично высказывалась в поддержку Палестины, хотя эту тему в Голливуде принято обходить стороной. На фоне увольнения ее коллеги за аналогичные посты, отказ Ортеги be stifled — это было не просто смело… Она иронизирует над политкорректностью киноиндустрии, где показная «чуткость» — это ширма, чтобы избежать некоторых неудобных разговоров.

Образ

В душной, закрытой комнате воздуха вроде бы много, но каждый вдох дается с трудом. Обстоятельства душат (на англ. stifle), «давят на горло», не давая высказаться.

Без права голоса — be muzzled

Определение

-4

Пример

  • I guess we're being muzzled in all these different ways, because the truth is that these big tech companies are completely enmeshed in all aspects of our lives.
  • Я думаю, что нам по-разному закрывают рот, потому что правда в том, что эти крупные технологические компании полностью вовлечены во все аспекты нашей жизни.
  • Scarlet Johansson, Vanity Fair, June 2025

Контекст

Скарлетт Йоханссон описывает простую логику: руководители крупных технологических компаний поддерживают Трампа, а киноиндустрия все больше зависит от их денег. В такой системе критика Трампа в Голливуде становится практически невозможной — слишком велик риск испортить отношения с инвесторами. Be muzzled — это прямое цензурирование: финансовое влияние «надевает намордник» на свободу слова.

Образ

Прямая аналогия с намордником (на англ. muzzle): вас не просто просят помолчать, а лишают возможности говорить. Рот открыть можно, но никто не услышит.

***

Молчание может быть разным — инстинктивной защитой (clam up), удушающей атмосферой (be stifled) или прямым принуждением (be muzzled). Разница между ними — это разница между личным страхом и системной цензурой. Найти точное слово — это понять саму природу того, что нас заставляет молчать.

Читайте также: