Деревня на четыре сотни человек застыла где-то в верхнем левом углу Венгрии. Застыла и застряла, посреди лесов, скал и полей, засаженных пшеницей вперемешку с жёлтыми полосами рапса где-то далеко-далеко. Полоски ярко пестрели, как яичные желтки, а дома с красными крышами как китайские фонарики пытались улететь отсюда подальше. Как можно дальше... Покосившийся чуть влево знак на въезде в город извещал — Groß Gott! — Welcome! — Isten Hozta! — и да, несмотря на перевод с русского на венгерский нашего родного «Добро Пожаловать» в виде невыговариваемого сочетания букв с умляутом (две ü и две ö), Isten Hozta означает именно его. А дословно — бог принёс... С приездом, скорее. Может, бог подаст? В отношении этой деревни вроде может быть, но нет, бог принёс вас местным жителям в подарок (и ваши денежки тоже), а вам их, местных. На немецком, что посередине знака, это значит «Да благословит вас бог», но пишется обычно Grűß, а не Groß, но да ладно, это ж Венгрия, а не Бавария... На заднем плане в