Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Маша в Чехии

Русские слова, от звучания которых чехи умирают со смеху

меня сегодня на уроке чешские детки похахатывали, и не над теми словами, о которых мне постоянно пишут в комментариях подписчики, «спичка» или «кирпич», а совсем над другими, которые мне и смешными не казались никогда. А что со спичкой и кирпичом? Для них это звучит очень похоже на одно неприличное чешское слово. Рассказываю, над чем же они смеялись. Мы проходили абсолютно безобидную тему — «магазин» 🛒, а класс помирал со смеху. Ну что смешного в роликах или духах? А оказывается есть смешное. Я каждый раз при очередном взрыве смеха интересовалась у ребят, какое чешское слово им это напомнило, и они с удовольствием делились. Так что веселенький урок получился, а всего-то мы проходили новые слова из темы о магазинах. 👋 Всем привет! Я Мария, живу в Чехии уже больше двадцати лет и преподаю чешский язык иностранцам, а русский язык чехам. Здесь, в моём блоге «Маша в Чехии», я делюсь историями из жизни, языковыми открытиями и семейными заметками. Подписывайтесь, будет весело и полезно!
Оглавление

меня сегодня на уроке чешские детки похахатывали, и не над теми словами, о которых мне постоянно пишут в комментариях подписчики, «спичка» или «кирпич», а совсем над другими, которые мне и смешными не казались никогда. А что со спичкой и кирпичом? Для них это звучит очень похоже на одно неприличное чешское слово.

Рассказываю, над чем же они смеялись. Мы проходили абсолютно безобидную тему — «магазин» 🛒, а класс помирал со смеху. Ну что смешного в роликах или духах? А оказывается есть смешное. Я каждый раз при очередном взрыве смеха интересовалась у ребят, какое чешское слово им это напомнило, и они с удовольствием делились. Так что веселенький урок получился, а всего-то мы проходили новые слова из темы о магазинах.

фото автора: ла ладно, мы тоже смеемся. Вон тут на фото магазин как называется? Ага. А это продукты просто
фото автора: ла ладно, мы тоже смеемся. Вон тут на фото магазин как называется? Ага. А это продукты просто

👋 Всем привет! Я Мария, живу в Чехии уже больше двадцати лет и преподаю чешский язык иностранцам, а русский язык чехам. Здесь, в моём блоге «Маша в Чехии», я делюсь историями из жизни, языковыми открытиями и семейными заметками. Подписывайтесь, будет весело и полезно!

это
это

Худи

В русском — это спортивная кофта с капюшоном.

А чехи слышат «худы» — «бедный, без денег, худой». Получается, что «купить худи» звучит для них почти как «купить что-то тощее». А фраза «На мне худи» вызывает дикий смех.

Ролики

Для нас — коньки на колёсиках.

А у чехов сразу ассоциация с «rohlíky» — булочками-рогаликами, которые продаются в каждом магазине. Смех: «Дети поехали кататься на рогаликах». Пришлось объяснять, что русский рогалик — это не то же самое, что чешский rohlík, и рогликов вообще кроме Чехии и Словакии таких, какие тут знают, больше нигде не продают. Удивились.

Куртка

У русских — обычная верхняя одежда.

А чехам «куртка» это слово напоминает крота - «кртка», поэтому предложение «я купила куртку» вызывает бурю хохота.

фото автора: а вот и девочка в худи)
фото автора: а вот и девочка в худи)

Духи 🌸

Для нас — парфюм.

А у чехов «duchové» — это привидения. То есть «новые духи» превращаются в «новых привидений».

А когда я им рассказала, что русскоязычные студенты всегда смеются над словом «вонявки» (духи), потому что это «смрадлавки», то им стало ещё веселее.

🎓 Вот так даже на уроке про покупки можно рассмешить весь класс, а я совсем на юмориста не похожа. А им вот смешно.

Кстати, тема магазинов у нас продолжится, а я хотела попросить, если вдруг у вас есть фотографии, где видно названия магазинов (например, «Пятёрочка», «Продукты», «Техносила» и прочее), то сбросьте мне в комментариях. Покажу на следующем уроке, думаю виртуальную экскурсию по названиям магазинов сделать.