#Испанские Слова В наши дни число таких слов прибавляется. При этом никогда нельзя сказать наперёд, станет ли название торговой марки словом, которое будет включено в словарь того или иного языка, или нет. Кроме того, нужно помнить, что не все испанские слова, произошедшие от торговых марок, существуют в русском языке, хотя есть и те, которые встречаются в обоих. Например, среди перечисленных ниже, совпадение есть только по aspirina - аспирин: sonatone - слуховой аппарат (от Sonatone®), aspirina - ацетилсалициловая кислота, аспирин (от Aspirina®) , betadine - йод (от Betadine®), potito - детское пюре (от Potitos®), albal, papel albal - пищевая фольга (от Albal®) ❓ Какие ещё торговые марки превратились в слова испанского языка? ❗ Читайте полный материал в статье Блога на ichebnike и вступайте в онлайн-курс испанского языка! Прямо в статье вы сможете выполнить упражнение с автопроверкой результатов для запоминания слов.
® Названия торговых марок, которые стали именами нарицательными в испанском языке
2 октября2 окт
3
~1 мин