Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
NUNCHI

추석 Чусок – корейская осень в одном слове

추석 Чусок – корейская осень в одном слове Моё первое живое знакомство с культурой и традициями корейского полуострова состоялось ровно два года назад, во время празднования главного события корейцев. 추석 Чусок или Праздник урожая, – один из самых значимых периодов в корейском календаре. Его часто сравнивают с Днём благодарения в США. Разница в том, что корейский Чусок – это день, когда молятся о хорошем урожае перед сбором, в то время как американский вариант – это день, когда благодарят за уже собранный урожай. Истоки Чусока уходят во времена Троецарствия. Согласно летописям, в государстве Силла проводили соревнования по ткачеству: женщины делились на команды и в течение месяца создавали ткани. Победившие угощали проигравших, а праздник сопровождался песнями и танцами. Со временем соревнования отошли на второй план, а традиция совместного застолья и благодарности за поспевающий урожай закрепилась как национальный обычай. «Чусок» буквально переводится как «осенний вечер», который пр

추석 Чусок – корейская осень в одном слове

Моё первое живое знакомство с культурой и традициями корейского полуострова состоялось ровно два года назад, во время празднования главного события корейцев.

추석 Чусок или Праздник урожая, – один из самых значимых периодов в корейском календаре. Его часто сравнивают с Днём благодарения в США. Разница в том, что корейский Чусок – это день, когда молятся о хорошем урожае перед сбором, в то время как американский вариант – это день, когда благодарят за уже собранный урожай.

Истоки Чусока уходят во времена Троецарствия. Согласно летописям, в государстве Силла проводили соревнования по ткачеству: женщины делились на команды и в течение месяца создавали ткани. Победившие угощали проигравших, а праздник сопровождался песнями и танцами.

Со временем соревнования отошли на второй план, а традиция совместного застолья и благодарности за поспевающий урожай закрепилась как национальный обычай.

«Чусок» буквально переводится как «осенний вечер», который приходится на 15-й день 8-го месяца по лунному календарю – период полнолуния, символа изобилия и гармонии.

Главная традиция Чусока – поминальная трапеза в честь предков. На стол ставят традиционные блюда: рис, мясо, морепродукты, рыбу и фрукты. Считается, что предки в этот день посещают дом семьи, и через еду потомки выражают им благодарность.

Так как корейцы в этот период любят обжираться, можно услышать от них шутку:

하늘은 높고 말도 나도 살찐다 -

«Небо высокое, а я толстый».

Другая традиция – посещение могил предков, уборка территории и подношения, что подчеркивает почтение к корням и чувство долга перед семьёй.

Помимо этого корейцы готовят рисовые лепешки - 송편 (сонпхён), наблюдают за луной, готовят рисовый ликёр - 신도주 (синдоджу), танцуют, шьют и всячески развлекаются в кругу семьи и близких людей.

Сегодня Чусок остаётся главным семейным праздником, но форма его изменилась. Корейцы массово выезжают в родные города, создавая многокилометровые пробки на дорогах. Для многих это единственный шанс в году увидеть семью из других регионов.

В качестве подарка дарят продуктовые наборы: красиво упакованное мясо или дорогие фрукты, стоимость которых может достигать сотни долларов.

Хотя молодое поколение реже строго соблюдает все ритуалы, атмосфера Чусока остаётся особенной: это дни, когда дела, работа и учёба отходят на второй план, а главной ценностью становится семья.

#nunchi_культура