Найти в Дзене

Авад / Авад: коротко о служении и потере В иврите корни א־ב־ד ( avad — «пропадать, погибать») и ע־ב־ד ( avad — «служить, работать») звучат

Авад / Авад: коротко о служении и потере В иврите корни א־ב־ד ( avad — «пропадать, погибать») и ע־ב־ד ( avad — «служить, работать») звучат почти одинаково — и это не случайная рифма. Язык наводит на мысль: служение и утрата — две стороны одного духовного движения. 1) Служение как потеря эгоизма Подлинная עבודה требует אבדה — утраты самодовлеющего «я». Чтобы служить Богу или ближнему, приходится отпускать себялюбие, выгоду, контроль. Парадокс: теряя себя в служении, человек находит более широкую жизнь. Максимальное служение сопряжено с максимальной же «потерей себя» - самоаннуляцией перед лицом Творца. 2) Работа как преодоление утраты. Мы работаем потому, что что-то потеряли — простоту рая, целостность, лёгкость бытия. עבודה становится попыткой вернуть אבדה: через труд мы собираем распавшееся, восстанавливаем порядок, исправляя и «чиня» мир. 3) Рабство и пропажа עֶבֶד — «раб», тот, кто утратил свободу. Но без духовной עבודה (работы) человек אובד (погибает, теряется) духовно. По сути,

Авад / Авад: коротко о служении и потере В иврите корни א־ב־ד ( avad — «пропадать, погибать») и ע־ב־ד ( avad — «служить, работать») звучат почти одинаково — и это не случайная рифма. Язык наводит на мысль: служение и утрата — две стороны одного духовного движения. 1) Служение как потеря эгоизма

Подлинная עבודה требует אבדה — утраты самодовлеющего «я». Чтобы служить Богу или ближнему, приходится отпускать себялюбие, выгоду, контроль. Парадокс: теряя себя в служении, человек находит более широкую жизнь. Максимальное служение сопряжено с максимальной же «потерей себя» - самоаннуляцией перед лицом Творца. 2) Работа как преодоление утраты.

Мы работаем потому, что что-то потеряли — простоту рая, целостность, лёгкость бытия. עבודה становится попыткой вернуть אבדה: через труд мы собираем распавшееся, восстанавливаем порядок, исправляя и «чиня» мир. 3) Рабство и пропажа

עֶבֶד — «раб», тот, кто утратил свободу. Но без духовной עבודה (работы) человек אובד (погибает, теряется) духовно. По сути, он и есть настоящий раб – раб своих страстей и примитивных материальных желаний. Лингвистическая мудрость.

Иврит будто говорит: истинное служение неизбежно что-то у тебя «заберёт», но вернёт больше. Преуменьшение эгоистических желаний — цена за присутствие смысла. Духовный парадокс (итог).

Кто готов «потерять» себя в служении, тот неожиданно находит новый уровень самосознания; кто цепляется за себя — теряется по-настоящему. Поэтому в одной фонетике живёт единый процесс: авода исцеляет аведу — служение превращает утраченное в найденное.