Обращая внимание на какое-либо устойчивое выражение, мы в первую очередь понимаем его исходя из современного состояния языка, из тех значений слов, которые знаем. Порой может показаться, что в некотором выражении все слова нам хорошо знакомы и смысл понятен, но так ли это в действительности, ведь значения слов часто со временем меняются? Особенно легко ошибиться, если устойчивое словосочетание берет свое начало в незапамятные времена.
Выражение от мала до велика зарегистрировано современными словарями русского языка в значении «все без различия возраста, и взрослые и дети». Так его понимаем мы и все наши современники. Однако этот древнейший оборот подвергся значительной семантической эволюции, связанной с утратой определенных значений, которые были свойственны компонентам этого словосочетания в древнерусском языке. Слова малый и великий (мал и велик) противопоставлялись друг другу во многих отношениях. Наряду с другими они являлись носителями социального содержания и обозначали социальные слои в Древней Руси. Люди богатые и родовитые –князья, бояре и приближенные к ним, характеризовались терминами (люди) богатые, высокие, большие, великие и др. А люди простые, бедные, подчиненные назывались людьми малыми, мелкими, меньшими. Слова малый, меньший, великий, большой в древнерусском языке часто употреблялись в социальном смысле, особенно – когда они стояли в паре.
В памятниках письменности выражение от мала до велика чаще всего выражает мысль «все люди, весь народ, военные всех чинов и званий»:
Уведавше же смерть княжю, Ростовци и Суждальци и Переяславци, и вся дружина от мала и до велика съехашася к Володимерю и реша...
Летопись по Ипатьевскому списку
От мала до великане было полностью изолировано от других словосочетаний с этими антонимами в этом же значении. Встречались мал и велик, ни мала ни велика, малу и велику, малые с великими, малые и великие. Однако среди всех вариантов употребления словосочетание от мала до велика оказалось наиболее живучим и превратилось с течением времени в почти обязательную в соответствующих случаях речевую конструкцию. Конкретные значения слов в этом словосочетании раньше воспринимались очень живо, поэтому возможны были замены одного из компонентов синонимом, перестановка слов и внесение уточняющих слов или союза и. Например, от велика дажь и до убога
Можно заметить, что в словосочетании от мала до велика антонимы мал и велик выступают на правах имен существительных. Перед нами редкий случай сохранения в языке архаической грамматической формы, так называемого субстантивированного имени прилагательного нечленной формы. Эта форма сохранилась до наших дней в таких устойчивых выражениях, как стар и мал, в поговорке мал мала меньше, в пословице не по хорошу мил, а по милу хорош.
Прослеживая далее семантическое развитие этого словосочетания, убеждаемся, что слова, входящие в него, продолжают оставаться носителями социального содержания довольно долгое время. Вот пример, относящийся к XVI веку:
Не твоя б государская милость и яз бы што за человек? Ты, государь, аки бог и мала и велика чинишь
Первое письмо думного дворянина В. Грязного Ильина царю Ивану IV Васильевичу из Крымского плена
Уяснению социального смысла слов мал и велик помогают соседствующие с ними слова:
Не толик малеим худород всяко от дел студ, елико велицем и благородием от словес срам, (то есть не таков стыд малым и всяким худородным за дела, как великим и благородным за слова)
В этом же значении названные антонимы выступают и позднее, в конце XVIII века:
Великие и малые люди равно бывают подвержены внутреннему угрызению совести, коль скоро делаются преступниками
Крылов И. А. Почта духов
В современном языке старинная семантика слов малый и великий почти утратилась и восстанавливается в редких случаях. Опорой смысловых изменений, которые произошли в обороте от мала до велика, явилось, по-видимому, слово малый, имеющее также значение «ребенок, недоросший, молодой». Слова малый, мал в этом случае вступали в различные сочетания со своим антонимом старый – стар:
А противу послуха ответчик будет стар, или мал, или безвечен, или поп, или чернец, или черница, пли жонка (то есть против свидетеля ответчик может быть стар или мал, или покалеченный, или поп, или монах, или монашка, или женщина)
Тот факт, что слово малый — мал в смысле «малолетний» часто употреблялось в сочетании с антонимом старый — стар, способствовало «переключению» оборота в «возрастной» план. Словарь академии российской 1789 года уже не отмечает социального значения в слове малый (мал), хотя оно еще сохраняется в языке.
С течением времени многие значения слов устаревают, социальные термины исчезают в новых исторических условиях, а выражение продолжает жить, но начинает пониматься по-иному. Отчетливые случаи употребления от мала до велика в значении «возраст» относятся к середине XIX века:
В приятном семействе все члены от мала до велика наделены какими-нибудь талантами. Первый и существеннейший принадлежит самим хозяину и хозяйке дома... Затем старшая дочь играет на фортепьяно, вторая приятно поет романсы, третья танцует характерные танцы, четвертая пишет, как Севинье, пятая просто умна и т.д. Даже маленькие члены семейства и то имеют каждый свою специальность.
Салтыков-Щедрин. Губернские очерки
Позднее стало устаревать и применение слов малый – мал и великий – велик в значении возраста, сохранив его лишь в устойчивых сочетаниях, поговорках: малый ребенок, малые дети, стар и мал, стар что мал. Итак, в современном обороте от мала до велика социальная семантика слов давно утратилась. «Возрастное» значение слова мал также ослабло. Что касается слова великий (велик), то, можно сказать оно вообще не выступало в значении «взрослый» а только в качестве антонима слова малый (мал) (ср. однако великовозрастный, велика Федора, и велик – да дик, и мал – да удал и пр.).
Значительные изменения произошли с оборотом от мала до велика в течение его долгой жизни. В XVI и XVII веках находим его в эпистолярной и публицистической литературе и в окружении разговорной лексики, например:
Вот смотрите-су добрыя люди: коли з зубами и з бородой человек родится? На всех на вас шлюся от мала и до велика, бывало ли то от века
Аввакум. Книга бесед
Раньше это было насыщенное конкретным содержанием выражение, а теперь оно приближается к словам с обобщенной семантикой. Это полностью окаменевший оборот наречного типа, в структуре которого ничего уже изменить нельзя. Встречается оборот и в наше время.