Несмотря на ласковое тепло сентября, наша семья, к сожалению, подверглась простуде, что несколько нарушило привычный ритм жизни. Болезнь внесла коррективы в расписание, отодвинув на второй план запланированные дела и развлечения.
Однако в последние дни ощущается приятный прилив энергии, настроение постепенно улучшается, и появилось желание побаловать себя чем-то согревающим душу, уютным и, безусловно, сладким. Мысль о домашней выпечке, аромат которой наполнит дом теплом и уютом, казалась особенно привлекательной.
Горячая лепешка 호떡 (Хотток) - одно из популярных уличных блюд в Южной Корее. Это лепешка, сделанная из теста на основе пшеничной или клейкой рисовой муки, с начинкой из сахара. Ее жарят на сковороде с маслом, придавливая, чтобы она стала плоской.
История хоттока уходит корнями в страны Центральной Азии, Индию и Ближний Восток. Предполагается, что это блюдо появилось в Корее благодаря китайским торговцам в конце 19 века. Однако со временем хотток претерпел значительные изменения и адаптировался к местным вкусам, превратившись в уникальное корейское лакомство.
В древней Восточной Азии регион Центральной Азии, Индии и арабских стран называли Сойок (西域), а их жителей - Хоин (胡人). Говорят, что хлеб, привезенный из Сойок в эпоху династии Хань, называли Хобён (胡餠). После того как пшеничная мука стала более доступной, это блюдо стало довольно распространенным на севере Китая. В Корее его едят как сладкое лакомство, но в Китае его часто готовят с мясом или овощами в качестве легкой закуски. Об этом упоминается в китайских литературных произведениях, например, в работах Мо Яня. В китайских кварталах такие несладкие лепешки также продают как мясной хотток. Точно неизвестно, когда это блюдо попало в Корею, но предполагается, что оно пришло с китайскими торговцами в 1882 году. В то время для китайских торговцев продажа хоттока была довольно прибыльным делом.
В прошлом мукомольные предприятия были неразвиты, поэтому пшеничная мука была дефицитной. Климат в Корее не позволял выращивать сахарный тростник, поэтому сахар тоже был в дефиците. Китайские торговцы привозили муку и сахар из Китая, и эти продукты считались роскошью, доступной только им. Хотток, который китайские рабочие готовили на уличных лотках, был редким лакомством для корейцев.
Интересный факт: Из-за плохих отношений между корейскими и китайскими рабочими, пожары в хотточных лавках, где использовалось много масла, не вызывали сочувствия у корейцев, которые просто наблюдали за ними со стороны. Кроме того, когда шумные китайцы кричали из-за пожара, атмосфера становилась еще более суматошной. В результате появилась поговорка "Хоттокчипе пуллатта" (호떡집에 불났다), что буквально означает "В лавке хоттока случился пожар". Обычно это выражение используют для описания "суматошной и шумной обстановки" или "очень хороших продаж в магазине, где много людей". В прошлом лавки хоттока были очень популярны и всегда полны людей, поэтому эта поговорка сохранилась до сих пор. Также это может означать, что люди наблюдают за суматохой, как за пожаром со стороны.
В романе "Мир под небесами" (태평천하) главный герой Юн Джиквон обсуждает с брокером китайско-японскую войну и говорит о китайцах: "Разве не лучше им было бы просто торговать хоттоком и продавать соевый соус, вместо того чтобы бросаться на Японию?". Это показывает, что "хотток" был одним из образов, которые ассоциировались с китайцами.
С течением времени хотток адаптировался к корейской культуре и теперь существует в различных видах. С появлением американской помощи в виде пшеничной муки и сахара корейцы упростили сложный рецепт. Традиционный китайский хотток, который был популярен в прошлом, отличался от современного: он был многослойным, похожим на слоеное тесто. Современный хотток, приготовленный из теста на пшеничной и рисовой муке и обжаренный в масле, имеет тягучую и хрустящую текстуру, жирный вкус и сладкую начинку, что делает его очень популярным зимним лакомством. Обычно его едят, держа свернутым пополам листом плотной бумаги. Чтобы избежать утечки горячего масла и сиропа, сейчас многие продавцы сворачивают хотток пополам и кладут его в бумажный стаканчик.
Тесто для хоттока делают не только из пшеничной, но и из клейкой рисовой муки. Хотток из рисовой муки обычно более тягучий. Это тесто также требует меньше времени на расстойку, что удобно для продавцов. Конечно, многие по-прежнему предпочитают пшеничную муку из-за ее вкуса.
В качестве начинки для хоттока обычно используют коричневый сахар и корицу. Иногда добавляют измельченные орехи, например, грецкие, арахис, семена подсолнечника или тыквы. Это не только предотвращает вытекание сиропа, но и придает хрустящую текстуру. Хотток с арахисом называют обычным, а с семенами подсолнечника и тыквы - семенным (씨앗호떡).
Сегодня хотток – неотъемлемая часть корейского уличного пейзажа. Его можно найти практически на каждом углу, особенно зимой. Аромат свежеиспеченных лепешек с корицей и сахаром создает атмосферу тепла и уюта. Эта сладкая лепешка, обжаренная на масле, манит своим ароматом и согревает изнутри.
Восторг в глазах детей стал лучшей наградой за мои кулинарные изыскания – первый домашний хотток был принят на ура😁 Они с удовольствием уплетали хотток, с его хрустящей корочкой и нежной, тающей во рту начинкой, щедро запивая молоком, а значит кулинарный эксперимент удался.
А Вы хотели бы попробовать хотток?