Пролог, который одновременно и эпилог - сериал открывается Битвой при Гастингсе 1066 года. И сразу же отправляемся в прошлое «за несколько лет до этого» - в Англии выбирают нового короля после десяти лет войны (каких еще десяти лет?), а по ту сторону «английского канала» (так в тексте), во Франции бушуют феодальные войны.
Где-то в Нормандии. Усатому Вильгельму некий лекарь заштопывает легкую рану. Я сразу понял - это не просто лекарь, видимо, медицина для него просто хобби, ведь не может же обычный врачеватель сказать подошедшей герцогине - «А, Матильда…». И это всё? Не встал, поклона властительнице этих земель, дочери Бодуэнидов, двоюродной сестре короля Франции не отвесил, да кто ты же такой, дядя? Ладно, хоть не Матрешкой или Мотькой герцогиню зовет.
Матильда говорит мужу, что его приглашают в Англию на коронацию его кузена Эдуарда, чему герцог не особо рад - «И это мне в такую даль ехать? Да я их и не помню, вообще не долго был с ними знаком, когда мы с Эдуардом были детьми. И не писали они мне… Поди пойми эту Англию, зачем зовут?»
Поехала отсебятина. Нет, двоюродного дядю можно и кузеном звать, но 25 лет разницы не будет? Эдуард и Вильгельм почему-то должны быть ровесниками (раз детьми вместе были), но зачем это нужно? Ни фига себе «за несколько лет до 1066», Эдуард Исповедник стал королем в 1042 году, а здесь его еще даже не избрали. Эти ребятишки смешали несколько десятилетий в одну кучу, зачем, пока пес его знает.
Переносимся в леса Уэссекса. На сцене появляется второй главный герой - Гарольд Годвинсон, он со своими людьми обнаруживает разбитые телеги и кучу убитых людей. Вот только неизвестные, напавшие на эти телеги так торопились, что своих раненых и убитых (если они были) унесли, а меч, придавленный колесом телеги, оставили. Гарольд достает меч, показывает его младшему брату Тостигу - «не наш, мерсийский, значит они напали!» Что же такого везли эти бедные люди в своих телегах, что нападавшие бросили настолько ценное оружие? Пусть он и отделан не очень ловко. Богатые люди, у них боевые мечи в оврагах валяются. Братья решают сообщить обо всем своему отцу.
Тут Гарольд вспомнил еще одного своего брата - Свена, а тот, мол, что поделывает? Ну, уж если Эдуард еще не король, то и Годвин (умер в 1053-ем) со старшим сыном (умер в 1052-ом) должны быть живы. А Свен, точнее, Свин, развлекается тем, что применяет к подданным право первой ночи, чем очень недоволен Гарольд. Между братьями явный конфликт, но если на Гарольда Свин просто бычит, то в отношении пока еще мелкого Тостига он применяет какие-то совсем уж неприличные угрозы. И да, это все братья Годвинсоны, еще трех (или даже четырех) сыновей Годвина здесь не будет. Да и дочурку только одну смогут потянуть эти немощи.
Опять в Нормандию. Узнаю легкий стиль современных сериальщиков, долго в одной локации они находится не могут, теряют интерес и устают, нужно обязательно метаться кабанчиком в разные стороны. У Вилли тоже не всё в порядке с братьями. Бродя по лагерю, он замечает шарахающегося в кустах парнишку (тоже, как и он, усатого) - что, мол, от битвы прятался? Тот ему отвечает - да как ты мог подумать такое о брате? Вильгельм подчеркивает - «наполовину брате». Невероятно, вот это новости, первый раз слышу от наших переводчиков про «полубрата», а где же их любимый «сводный брат»? Это, наверное, Роберт, старший сын Герлевы (матери Вильгельма) от мужа Эрлуэна де Контвилля, его почему-то решили сделать трусом. Но, чу! Трубят рога - король едет.
А вот и король Франции, ну, его хотя бы приветствовали. Да, в начале обзора, я назвал герцогиню Матильду двоюродной сестрой короля Франции, потому как полагал, что «за несколько лет до» - это, действительно несколько лет, ну, там три, пять, шесть годков максимум, и королем Франции уже сидит маленький Филипп I (сын Генриха I и Анны Ярославны), но нам являют пока почтенного старика.
Это всё же Генрих I, так как Матильда зовет его дядей (но можно было ожидать и ее дедушку, Роберта II, чего уж там). Тут прибегает тот лекарь - надо же, королю сподобился поклониться. Беда стряслась - Ги Бургундский, пленник Вильгельма, подкупил охрану и сбежал. Король огорчился, очень уж ему хотелось увидеть Ги мертвым. А так - зарезали только одного охранника за предательство.
Король Генрих (его имя назвали наконец) почему-то очень не хочет, чтобы Вильгельм поехал на коронацию. Мол, твоя английская родня тебе раньше не помогала, а вот я … Что-то никак не возьму в толк, какой прок был бы от этой английской помощи, а, во-вторых, отношения Вильгельма с самим Генрихом тоже были не простыми. После того, как король отбыл восвояси, нормандская пара решает - Вильгельм едет, как и полагается в Англию, а Матильда сама займется поисками сбежавшего бургундца, надо найти его раньше короля, что-то тут неладно.
Через пару сцен будет вставка Генриха с маленьким сыном Филиппом, король действительно очень обеспокоен поисками Ги Бургундского. (Да, речь, конечно, о графской бургундской Иврейской семье, а не о герцогской династии, которую только что заново основал младший брат короля Роберт).
Опять в Англию. Гарольд нудит своей возлюбленной Эдит про нападение мерсийцев, а та дает ему пару ценных советов. У них, кстати, пока только двое детей.
Вильгельм сразу, как только высадился на английском побережье, в первом же лесу попадает в засаду. А негоже герцогу Нормандии на чужой территории (да даже и по своему лесу) шляться в компании только трех человек. Худо бы ему пришлось, но тут появился Гарольд, который и спас Вильгельма от верной гибели. Так и познакомились. Хм, так вот в чем будет конфликт? Поторопился я со знакомством - эти господа друг другу даже не представились, хотя того требовала простая даже логика. Взяли и разошлись. Из герцогской свиты в живых остался только лекарь.
Вильгельм прибыл в Лондон. Король Эдуард выглядит донельзя странно, хоть он и не был особым воителем, но нельзя же так? (Увы, дальше всё будет только хуже). Полагаю, их с Вильгельмом сделали примерно ровесниками, чтобы более явно показать дружбу и близость? И тем обосновать правопреемство?