Артикль помогает понять, говорим ли мы о чем-то конкретном, известном собеседнику, или о чем-то общем, неизвестном. Выкладываем карточки подсказки для начинающих учить английский язык. Немецкий: Здесь артикли не только показывают определённость, но и изменяются по падежам. Это одна из главных сложностей для изучающих. Французский (романская группа): Также имеет развитую систему артиклей: определённые, неопределённые и партитивные , которые используются для части предмета (например, "немного хлеба"). Испанский и Итальянский: Аналогично французскому, так же есть определённые и неопределённые артикли. Этого грамматического явления нет во многих крупнейших языках мира, что вызывает большие трудности у их носителей при изучении английского или немецкого. Славянские языки: Русский, украинский, польский, чешский и др. Значение определённости/неопределённости передается здесь контекстом, порядком слов или местоимениями (например, "один" в значении "какой-то").
А в русском нет артиклей или зачем они в других языках
15 октября15 окт
273
~1 мин