Вы когда-нибудь слышали, как кто-то говорит: «It’s raining cats and dogs»? Если вы представили себе летающих собак и кошек, добро пожаловать в загадочный и увлекательный мир английских идиом! Эти фразы — не просто набор слов, это ключ к пониманию культуры, истории и чувства юмора носителей языка. Они превращают сухое книжное общение в живую, красочную беседу. Что такое идиомы и чем они отличаются от пословиц? Давайте сразу расставим точки над «i». · Идиома (Idiom) — это устойчивое выражение, смысл которого нельзя понять из значений отдельных слов. Это лингвистическая головоломка. Например, kick the bucket вовсе не означает «ударить ведро ногой». Это значит — «умереть». Идиомы отражают мгновенную эмоцию или ситуацию. · Пословица (Proverb) — это короткое, мудрое изречение, которое дает совет или выражает общепринятую истину. Их смысл обычно ясен и логичен. Например, Actions speak louder than words (Действия говорят громче слов) или Don’t count your chickens before they hatch (Не счи
«Когда свиньи полетят»: Оживляем английский с помощью идиом и пословиц
16 сентября 202516 сен 2025
4 мин