Найти в Дзене
Головняки

𑀢𑁂𑀦𑀔𑁄 𑀧𑀦𑀲𑀫𑀬𑁂𑀦

𑀢𑁂𑀦𑀔𑁄 𑀧𑀦𑀲𑀫𑀬𑁂𑀦 тена кхо пана самайена в те времена 𑀬𑀫𑀴𑀓𑁂𑀓𑀼𑀝𑀸𑀦𑀸𑀫 [𑀬𑀫𑁂𑀴𑀼𑀢𑁂𑀓𑀼𑀮𑀸 𑀦𑀸𑀫, 𑀫𑁂𑀝𑁆𑀞𑀓𑁄𑀓𑀼𑀝𑁆𑀞𑀸 𑀦𑀸𑀫] йамел̣акекут̣а̄ на̄ма [йамел̣утекула̄ на̄ма, мет̣т̣хакокут̣т̣ха̄ на̄ма] Ямела Кекута именем [Ямелу Текула именем, Меттако Куттха именем] 𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀽 бхиккхӯ монахи 𑀤𑁆𑀯𑁂𑀪𑀸𑀢𑀺𑀓𑀸 две бха̄тика̄ два брата 𑀳𑁄𑀦𑁆𑀢𑀺 хонти были 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀡𑀚𑀸𑀢𑀺𑀓𑀸 бра̄хман̣аджа̄тика̄ брахманы по рождению 𑀓𑀮𑁆𑀬𑀸𑀡𑀯𑀸𑀘𑀸𑀓𑀮𑁆𑀬𑀸𑀡𑀯𑀸𑀓𑁆𑀓𑀭𑀡𑀸 калйа̄н̣ава̄ча̄ калйа̄н̣ава̄ккаран̣а̄ красноречивые, с хорошим произношением. 𑀢𑁂𑀬𑁂𑀦𑀪𑀕𑀯𑀸𑀢𑁂𑀦𑀼𑀧𑀲𑀗𑁆𑀓𑀫𑀺𑀁𑀲𑀼 те йена бхагава̄ тенупасан̇камим̣су они где Бхагаван туда пришли, 𑀉𑀧𑀲𑀗𑁆𑀓𑀫𑀺𑀢𑁆𑀯𑀸𑀪𑀕𑀯𑀦𑁆𑀢𑀁𑀅𑀪𑀺𑀯𑀸𑀤𑁂𑀢𑁆𑀯𑀸𑀏𑀓𑀫𑀦𑁆𑀢𑀁𑀦𑀺𑀲𑀻𑀤𑀺𑀁𑀲𑀼 упасан̇камитва̄ бхагавантам̣ абхива̄детва̄ екамантам̣ нисӣдим̣су придя, Бхагавану поклонившись, с одной стороны сели. 𑀏𑀓𑀫𑀦𑁆𑀢𑀁𑀦𑀺𑀲𑀺𑀦𑁆𑀦𑀸𑀔𑁄𑀢𑁂𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀽𑀪𑀕𑀯𑀦𑁆𑀢𑀁?

𑀢𑁂𑀦𑀔𑁄 𑀧𑀦𑀲𑀫𑀬𑁂𑀦

тена кхо пана самайена

в те времена

𑀬𑀫𑀴𑀓𑁂𑀓𑀼𑀝𑀸𑀦𑀸𑀫 [𑀬𑀫𑁂𑀴𑀼𑀢𑁂𑀓𑀼𑀮𑀸 𑀦𑀸𑀫, 𑀫𑁂𑀝𑁆𑀞𑀓𑁄𑀓𑀼𑀝𑁆𑀞𑀸 𑀦𑀸𑀫]

йамел̣акекут̣а̄ на̄ма [йамел̣утекула̄ на̄ма, мет̣т̣хакокут̣т̣ха̄ на̄ма]

Ямела Кекута именем [Ямелу Текула именем, Меттако Куттха именем]

𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀽

бхиккхӯ

монахи

𑀤𑁆𑀯𑁂𑀪𑀸𑀢𑀺𑀓𑀸

две бха̄тика̄

два брата

𑀳𑁄𑀦𑁆𑀢𑀺

хонти

были

𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀡𑀚𑀸𑀢𑀺𑀓𑀸

бра̄хман̣аджа̄тика̄

брахманы по рождению

𑀓𑀮𑁆𑀬𑀸𑀡𑀯𑀸𑀘𑀸𑀓𑀮𑁆𑀬𑀸𑀡𑀯𑀸𑀓𑁆𑀓𑀭𑀡𑀸

калйа̄н̣ава̄ча̄ калйа̄н̣ава̄ккаран̣а̄ красноречивые, с хорошим произношением.

𑀢𑁂𑀬𑁂𑀦𑀪𑀕𑀯𑀸𑀢𑁂𑀦𑀼𑀧𑀲𑀗𑁆𑀓𑀫𑀺𑀁𑀲𑀼

те йена бхагава̄ тенупасан̇камим̣су

они где Бхагаван туда пришли,

𑀉𑀧𑀲𑀗𑁆𑀓𑀫𑀺𑀢𑁆𑀯𑀸𑀪𑀕𑀯𑀦𑁆𑀢𑀁𑀅𑀪𑀺𑀯𑀸𑀤𑁂𑀢𑁆𑀯𑀸𑀏𑀓𑀫𑀦𑁆𑀢𑀁𑀦𑀺𑀲𑀻𑀤𑀺𑀁𑀲𑀼

упасан̇камитва̄ бхагавантам̣ абхива̄детва̄ екамантам̣ нисӣдим̣су

придя, Бхагавану поклонившись, с одной стороны сели.

𑀏𑀓𑀫𑀦𑁆𑀢𑀁𑀦𑀺𑀲𑀺𑀦𑁆𑀦𑀸𑀔𑁄𑀢𑁂𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀽𑀪𑀕𑀯𑀦𑁆𑀢𑀁𑀏𑀢𑀤𑀯𑁄𑀘𑀼𑀁

екамантам̣ нисинна̄ кхо те бхиккхӯ бхагавантам̣ етадавочум̣

сев с одной стороны, те монахи Бхагавану так сказали –

𑀏𑀢𑀭𑀳𑀺𑀪𑀦𑁆𑀢𑁂𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀽𑀦𑀸𑀦𑀸𑀦𑀸𑀫𑀸𑀦𑀸𑀦𑀸𑀕𑁄𑀢𑁆𑀢𑀸𑀦𑀸𑀦𑀸𑀚𑀘𑁆𑀘𑀸𑀦𑀸𑀦𑀸𑀓𑀼𑀮𑀸𑀧𑀩𑁆𑀩𑀚𑀺𑀢𑀸

"етарахи, бханте, бхиккхӯ на̄на̄на̄ма̄ на̄на̄готта̄ на̄на̄джачча̄ на̄на̄кула̄ паббаджита̄

ныне, господин, монахи разных имён, разных фамилий, разного рождения (касты), разных семей оставили мир.

𑀢𑁂𑀲𑀓𑀸𑀬𑀦𑀺𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀺𑀬𑀸𑀩𑀼𑀤𑁆𑀥𑀯𑀘𑀦𑀁𑀤𑀽𑀲𑁂𑀦𑁆𑀢𑀺

те сака̄йа нируттийа̄ буддхавачанам̣ дӯсенти

Они на своих языках искажают слово будды.

𑀳𑀦𑁆𑀤𑀫𑀬𑀁𑀪𑀦𑁆𑀢𑁂𑀩𑀼𑀤𑁆𑀥𑀯𑀘𑀦𑀁𑀙𑀦𑁆𑀤𑀲𑁄𑀆𑀭𑁄𑀧𑁂𑀫𑀸"𑀢𑀺

ханда майам̣, бханте, буддхавачанам̣ чхандасо а̄ропема̄"ти

Давай мы, господин, переложим слово будды в стихи (на санскрит).