Найти в Дзене

10 способов ответить на вопрос «Как дела?» по-турецки

Представьте ситуацию: вы приехали в Турцию, и при первой же встрече вам улыбаются и задают привычный для местных вопрос — Nasılsın? (Как дела?). Для турок это не просто формальность: вежливость и внимание к собеседнику — часть культуры. Но вот проблема: большинство русскоязычных отвечает односложно — только İyiyim (Хорошо). В итоге разговор обрывается, а вы упускаете шанс произвести приятное впечатление и поддержать диалог. Почему так происходит? В учебниках обычно дают лишь один-два стандартных ответа, но в живой речи турки используют десятки вариантов. И если вы ограничиваетесь только «İyiyim», звучите чересчур формально и «книжно». Давайте разберем 10 популярных способов ответить на «Nasılsın?» — от классических до разговорных. Самый базовый ответ. Форма буквально означает «я есть хорошо». Пример:
– Nasılsın, Ender? — Как поживаешь, Эндер?
– İyiyim, teşekkür ederim. Sen nasılsın? — Хорошо, спасибо. А ты? Укороченный вариант, часто без аффикса. Звучит еще более просто. Пример:
Оглавление

Представьте ситуацию: вы приехали в Турцию, и при первой же встрече вам улыбаются и задают привычный для местных вопрос — Nasılsın? (Как дела?). Для турок это не просто формальность: вежливость и внимание к собеседнику — часть культуры. Но вот проблема: большинство русскоязычных отвечает односложно — только İyiyim (Хорошо). В итоге разговор обрывается, а вы упускаете шанс произвести приятное впечатление и поддержать диалог.

Почему так происходит? В учебниках обычно дают лишь один-два стандартных ответа, но в живой речи турки используют десятки вариантов. И если вы ограничиваетесь только «İyiyim», звучите чересчур формально и «книжно». Давайте разберем 10 популярных способов ответить на «Nasılsın?» — от классических до разговорных.

1. İyiyim. — Хорошо, я в порядке.

Самый базовый ответ. Форма буквально означает «я есть хорошо».

Пример:

Nasılsın, Ender? — Как поживаешь, Эндер?

İyiyim, teşekkür ederim. Sen nasılsın? — Хорошо, спасибо. А ты?

2. İyi. — Нормально, все ок.

Укороченный вариант, часто без аффикса. Звучит еще более просто.

Пример:

Nasılsın? — Как дела?

İyi, siz? — Хорошо, а вы?

3. Çok iyiyim. — Очень хорошо.

Когда хочется показать, что все идет отлично.

Пример:

Sen nasılsın? — А ты как?

Çok iyiyim, Yıldız. — У меня все просто замечательно.

4. Bomba gibiyim. — Бомбически!

Разговорный вариант для тех, у кого настроение супер.

Пример:

Nasılsın? — Как дела?

Bomba gibi! — Отлично, просто бомба!

5. Aynı / Aynı işte. — Всё по-прежнему.

Отвечают так, если в жизни ничего не изменилось.

6. Her şey aynı / Her şey aynı, bir değişiklik yok. — Всё так же, без изменений.

Более развернутая форма для ответа: «по-старому».

7. İyi diyelim iyi olalım. — Скажем, что всё хорошо — и будет хорошо.

Фраза с оттенком усталости или легкой иронии.

Пример:

Nasılsın, Caner? — Как дела, Джанер?

İyi diyelim, iyi olalım, abla. — Ну так себе, скажем, что хорошо, сестренка.

8. Eh / Eh işte... — Да так себе…

Когда дела идут не очень хорошо, но говорить об этом не хочется. Иногда сопровождается тяжелым вздохом.

9. Nolsun? / Nasıl olsun? — Ну а как может быть?

Используется, когда собеседнику и так все ясно: «Что тут объяснять?»

10. Hiç sorma. — Даже не спрашивай

Так отвечают в сложные жизненные периоды.

Пример:

Ay, Selim, sorma yani. — Ой, Селим, даже не спрашивай.

Benim hayatım baya karışık şu an. — У меня сейчас полная каша в жизни.

Итоги

Теперь вы знаете, что на обычный вопрос «Nasılsın?» можно ответить десятком способов — от вежливого «İyiyim» до экспрессивного «Bomba gibiyim». Эти варианты помогут вам звучать естественнее, ближе к живой турецкой речи и поддерживать диалог без пауз и заминок.

Подпишитесь на наш Telegram-канал — там еще больше разборов, упражнений и полезных уроков для живого турецкого языка.