Никогда не задумывались, что такое аты-баты? Это что, случайный набор рифмующихся слов? Ответит на вопрос известный российский путешественник и журналист Виталий Сундаков.
Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля.
Аты-баты, кто родился? Аты-баты, это я!
Выходи!
Бодрое словосочетание «аты-баты» — ни много ни мало, сокращения от старорусских, ныне подзабытых названий… ступней ног! Ступня левой ноги мужчины называлась в старорусском — «ха́ лтых», с ударением на А. Поэтому халтурить — значит делать что-либо налево, ну, или по-левому — кое-как. Ступня же правой ноги мужчины называлась «ба́ лтых». Вместе они, в значении идти, и есть «халтых-балтых». Буква ХА в них легкая. Сейчас этой буквы в русском нет. Поэтому в упрощении «х-алты-х»-«балты-х» звучит «аты-баты».
В русской православной традиции положено было понятие «ходить» начинать со слова, обозначающего ту часть правой ноги, которую следовало первой выбрасывать вперед — то есть «балтых-халтых». Отсюда слова «бултыхать», «бултыхаться» — плескать воду подъемами, то есть ступнями ног. Отсюда же русское «болтаться» — ходить туда-сюда.
В западной (левой, прямо противоположной) протестантской традиции положено было понятие «ходить» начинать со словоназвания левой ноги — «халтых-балтых». Со времени принятия в русской армии протестантских порядков от пруссов и германцев начинать шагать и в нашей армии тоже стало приказано-положено с левой ноги. Ну а чтобы, по естественной привычке, наши воины не забывали выполнять западное нововведение, командирам приходилось все время выкрикивать: левой-левой!
Больше интересных мыслей ищите в книге “Тайны русского языка” (12+): https://ast.ru/book/tayny-russkogo-yazyka-890356/