Грянуло 1 сентября, и на меня свалилась новая учебная нагрузка. Исследую учебники, тесты и игры и активно общаюсь с людьми. Не бралась за японский неделю, думаете, отстала? Оказалось, пошло только на пользу. Голова прояснилась, какие-то знания закрепились, какие-то, понятно, забылись. Но слова легче вспомнить, и, вообще, свежий взгляд никогда не помешает. Дабы поддержать мотивацию, смотрю аниме и иногда слушаю радио "Аниме". Недавно изучала отличный мультик "Рыбка Поньо на утесе". Не поняла, почему она рыбка, с человеческим лицом и в платье? Залезла в название. Дословный перевод: "Поньо на верху утеса". Так что она вовсе не рыбка, а самая настоящая РУСАЛКА. Примерно как Ариэль у Диснея. Не могла понять, что за странный мужик в полосатом костюме за ней бегает, оказалось, ее отец (Тритон). В общем, японская интерпретация сказки Андерсена "Русалочка". Любопытно было посмотреть и сравнить. Классный мультфильм, как и все творчество Хаяо Миядзаки. Хотелось бы пересмотреть все его произвед