Найти в Дзене
Испанский с солью

Полезное испанское выражение, в котором ошибаются носители

Вы не из тех, кто повторяет за носителем всё подряд? И правильно. Мало ли что носитель скажет. Вот сейчас открываю один из своих любимых каналов и вижу там такое: Si eres de los que paras el coche mientras está el aire acondicionado ... Думаете, это опечатка? Вполне возможно. Но, скорее всего, нет. Но давайте по порядку. Переведём сперва: Если ты из тех, что останавливает машину пока работает кондиционер ... Вот оно, полезное выражение: (не) быть (одним / одной) из тех, кто ... - (no) ser (uno / una) de los / las que ... Очень простая модель, один лишь вопрос: в каком лице и числе должен быть глагол? Возьмём такой пример: Я не из тех, кто сдаётся. По-русски глагол сдаваться - в форме 3 л. ед.ч. А что по-испански? А вот по-испански предпочтительный вариант тоже 3 л, но множественного числа: No soy de los que se rinden Видите, se rinden - это они, ellos / ellas, третье множественного. При этом допустимым считается вариант с 3 л. ед.ч. - se rinde в нашем примере. Ну то есть что значит "

Вы не из тех, кто повторяет за носителем всё подряд? И правильно. Мало ли что носитель скажет.

Вот сейчас открываю один из своих любимых каналов и вижу там такое:

Si eres de los que paras el coche mientras está el aire acondicionado ...

Думаете, это опечатка? Вполне возможно. Но, скорее всего, нет.

Но давайте по порядку.

Переведём сперва: Если ты из тех, что останавливает машину пока работает кондиционер ...

Вот оно, полезное выражение: (не) быть (одним / одной) из тех, кто ... -

(no) ser (uno / una) de los / las que ...

Очень простая модель, один лишь вопрос: в каком лице и числе должен быть глагол?

Возьмём такой пример: Я не из тех, кто сдаётся. По-русски глагол сдаваться - в форме 3 л. ед.ч. А что по-испански?

А вот по-испански предпочтительный вариант тоже 3 л, но множественного числа:

No soy de los que se rinden

Видите, se rinden - это они, ellos / ellas, третье множественного.

При этом допустимым считается вариант с 3 л. ед.ч. - se rinde в нашем примере. Ну то есть что значит "допустимым"? Допустимым с точки зрения фиксированной нормы. То есть Королевская Академия говорит: это хуже, чем множественное число, ну уж ладно, можете так, если хочется.

А вот что нормой не допускается, то есть отбраковывается как ошибка, - это использование 1 или 2 лица. То есть неправильно говорить *No soy de los que me rindo.

Теперь мы знаем, что в примере про остановку с работающим кондиционером - именно эта ошибка. И легко может её исправить:

Si eres de los que paran el coche mientras está el aire acondicionado ...

Мы заменили paras на paran - и всё стало отлично.

Напоследок скажем Я не из тех, кто совершает ошибки:

No soy de los que cometen errores