Пахомов охарактеризовал ситуацию как псевдосенсацию. По его мнению, причина в том, что многие путаются в трех словарях: Русском орфографическом (РОС), Академосе и Орфографическом словаре русского языка как государственного языка Российской Федерации.
Сразу оговоримся: все три — правильные, даже подготовлены одним учреждением, Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН, отделом культуры русской речи.
Русский орфографический словарь, РОС, — наследник академического Орфографического словаря русского языка, выходит с 2012 года, самое свежее его издание — от 2023 года, шестое, исправленное и дополненное. Из печатных словарей этот самый полный и современный — повторим, из печатных (у него есть электронная версия на портале «Грамота.ру»). Там, например, про «мильон» сказано, что может употребляться «вместо миллион при передаче разг. произношения, в поэзии; мильон терзаний».
Ресурс Академос (https://orfo.ruslang.ru/) ученые Института русского языка называют «электронным братом» упомянутого выше. Но поскольку он электронный, то печатного брата (и даже его электронную копию) перерос. В печатный ведь не внесешь изменения оперативно, а в Академос — пожалуйста, что лингвисты и делают регулярно.
Например, в Русском орфографическом словаре фигурируют как правильные и «бейдж», и «бедж». А в Академосе видим новшество: лингвисты все же сошлись на том, что нормативный вариант только «бейдж». Еще пример: оповестите знакомых владельцев чихуахуа, что именно так теперь пишется название породы их питомца (а не как в РОС — через дефис). И «фудкорт», согласно Академосу, надо писать без дефиса. Это слово прошло путем многих других — сейчас и не представить себе, что когда‑то писали «волей-бол», «сак-вояж», «прейс-курант»). Но успокоимся: про «мильон» и в Академосе сказано все то же: «…для передачи разг. произношения».
Общественность отреагировала как раз на последний в этой тройке словарей — опубликованный в 2025 году Орфографический словарь русского языка как государственного. У первых двух нет такого статуса, они чисто лингвистические. А «государственный язык» — категория не лингвистическая, а правовая. Как поясняет Сергей Белов, этот словарь составляли, конечно, лингвисты, он был одобрен правительственной комиссией по русскому языку, но утверждали его на уровне правительства РФ.
Если по‑простому, государственный язык работает на то, чтобы люди, живущие в стране, друг друга понимали. К примеру, в Германии государственный язык только немецкий, хотя говорят там на пяти языках, не говоря уже о десятках диалектов.
В предисловии к Орфографическому словарю русского языка как государственного сказано: в этом словаре нет диалектных слов, устаревших, вышедших из общего употребления, нет жаргонизмов. Нет «грубых и оскорбительных слов, унижающих человеческое достоинство». Нет просторечной лексики: как пишутся такие слова, нужно смотреть как раз в академическом орфографическом словаре.
При этом есть и слова из науки вроде «габитус», «идеограмма», и слова «барахлить», «эсэмэска», «лифтерша» — они хоть и из неофициального общения, но «соответствующие нормам литературного употребления». Все‑таки государственный язык используется в текстах разных сфер. Поэтому в словаре вы найдете и пометы устар., книжн., разг., нар.‑поэт., спец., офиц. и неофиц. К примеру, с пометой «офиц.» можно обнаружить написание, которое с языковыми нормами вообще‑то может и не совпадать (допустим, написание с прописных букв), но именно в таком виде закреплено в юридических документах — Конституции, федеральных законах, указах и так далее.
Орфографический словарь русского языка как государственного есть только в электронном виде. Его можно найти, например, на сайте Института русского языка РАН, на сайте СПбГУ. И там действительно находим «мильон» с «мильярдом». Видимо, общественность смутило их наличие в словаре с таким статусом. И смутило так, что не заметили комментарий к этим словам: вариант написания «мильон» допустим только «при передаче разговорного произношения, в поэзии».
Проще говоря: в письменной работе в школе/вузе и так далее пишем, как обычно, «миллион». А «мильон» — если цитируем особенности произношения персонажа.
Читайте также:
По-русски, пожалуйста! Иностранных надписей на фасадах станет заметно меньше
Время несклоняемых. Какие изменения претерпевает русский язык?