Найти в Дзене
Сочиняка

Пересказ и анализ басни Крылова "Волк на псарне"

Волк, решив ночью поохотиться на овец, по ошибке забрался не в овчарню, а на псарню, где содержались охотничьи собаки. Поднялся страшный шум — собаки залаяли, псари проснулись и окружили непрошеного гостя. Поняв, что попал в ловушку, Волк решил прибегнуть к хитрости и дипломатии. Он начал говорить льстивые речи, предлагая мир и дружбу, клянясь, что пришел не как враг, а как посол для переговоров о прекращении вражды между волками и собаками. Волк обещал, что больше никогда не будет трогать стада и готов заключить выгодный для всех договор. Но опытный ловчий (начальник псарей) не поддался на уловки. Он хладнокровно ответил, что переговоры — дело хорошее, но сначала нужно справиться с седой шерстью Волка. И тут же спустил на него стаю собак. Исторический контекст: Басня была написана Крыловым в 1812 году и является откликом на события Отечественной войны. Волк символизирует Наполеона, который после неудачного похода на Москву пытался вести переговоры с Россией, а ловчий — мудрого русског
Оглавление

Пересказ басни "Волк на псарне"

Волк, решив ночью поохотиться на овец, по ошибке забрался не в овчарню, а на псарню, где содержались охотничьи собаки. Поднялся страшный шум — собаки залаяли, псари проснулись и окружили непрошеного гостя. Поняв, что попал в ловушку, Волк решил прибегнуть к хитрости и дипломатии.

Он начал говорить льстивые речи, предлагая мир и дружбу, клянясь, что пришел не как враг, а как посол для переговоров о прекращении вражды между волками и собаками. Волк обещал, что больше никогда не будет трогать стада и готов заключить выгодный для всех договор.

Но опытный ловчий (начальник псарей) не поддался на уловки. Он хладнокровно ответил, что переговоры — дело хорошее, но сначала нужно справиться с седой шерстью Волка. И тут же спустил на него стаю собак.

Анализ басни

Исторический контекст: Басня была написана Крыловым в 1812 году и является откликом на события Отечественной войны. Волк символизирует Наполеона, который после неудачного похода на Москву пытался вести переговоры с Россией, а ловчий — мудрого русского полководца Кутузова.

Основная мораль: Басня учит не доверять врагу, который предлагает мир только тогда, когда оказывается в безвыходном положении. Истинные намерения хищника не меняются от красивых слов.

Художественные особенности:

  • Контраст между льстивыми речами Волка и лаконичным, но решительным ответом ловчего
  • Ироническое изображение дипломатических уловок через образ попавшего в ловушку хищника
  • Народная мудрость в словах ловчего: "ты сер, а я, приятель, сед" — опыт против молодой наглости

Актуальность: Басня остается актуальной как предупреждение о том, что агрессор, оказавшись в трудном положении, может прибегать к лицемерным призывам к миру, не отказываясь от своих хищнических намерений.

Крылов мастерски показал, что истинная мудрость заключается в способности видеть суть за красивыми словами и действовать решительно, когда это необходимо.