Найти в Дзене

A dog's breakfast - фраза на английском

🥐Какой он - этот завтрак для вас по утрам? Для меня это может быть овсяная каша или, например, круассан с начинкой и, конечно же, кофе :-)
What do you have for breakfast?
I prefer porridge and, of course, a cup of white coffee in the morning
А что предпочитает ваш пёс?
Мы ведь сегодня говорим про фразу «a dog’s breakfast»
«Собачий завтрак» дословно, ведь так вы перевели эту фразу на русский?
Я права?😀 Не вы одни! Поверьте, многие так переводят в первый раз))
А вот представьте, что вдруг где-то вы слышите «Oops, I have a dog’s breakfast in my room!».
Вы сразу подумаете, что этот чувак жалуется на своего пса, который почему-то вдруг решил пожрать в его комнате, (зачем же кухня?)...да ещё и с утра!
Завтрак же у собакена!😂
Представили ситуацию? А вот все проблемы от неправильного перевода 🇬🇧🇷🇺
☝️ На самом деле тот чувак говорил не про собаку и не про завтрак естественно, а про....беспорядок в его квартире!
🇷🇺 Идиома «a dog’s breakfast» переводится как «беспорядок, бард

🥐Какой он - этот завтрак для вас по утрам? Для меня это может быть овсяная каша или, например, круассан с начинкой и, конечно же, кофе :-)
What do you have for breakfast?
I prefer porridge and, of course, a cup of white coffee in the morning

А что предпочитает ваш пёс?
Мы ведь сегодня говорим про фразу «a dog’s breakfast»
«Собачий завтрак» дословно, ведь так вы перевели эту фразу на русский?
Я права?😀 Не вы одни! Поверьте, многие так переводят в первый раз))

А вот представьте, что вдруг где-то вы слышите «Oops, I have a dog’s breakfast in my room!».


Вы сразу подумаете, что этот чувак жалуется на своего пса, который почему-то вдруг решил пожрать в его комнате, (зачем же кухня?)...да ещё и с утра!
Завтрак же у собакена!😂
Представили ситуацию?

А вот все проблемы от неправильного перевода 🇬🇧🇷🇺

☝️ На самом деле тот чувак говорил не про собаку и не про завтрак естественно, а про....беспорядок в его квартире!

🇷🇺
Идиома «a dog’s breakfast» переводится как «беспорядок, бардак, неразбериха, путаница, крах и т.п».

Кстати, переводится как в прямом смысле, так и в переносном.

Хотите удивить собеседника на английском?
👉
Тогда вместо банальных слов «mess, rubbish, chaos и т.п» просто скажите как-нибудь ему про «a dog’s breakfast», проверьте его реакцию!😁
—————————————
Надеюсь, эта фраза вам так же понравилась, как и все остальные!
Я жду ❤️, сохраняйте (пригодится) и подписывайтесь (в этом профиле ооочень много интересного 🇬🇧)
Обнимаю!🤗

__________________________

Друзья, поддержите лайком этот пост, чтобы его увидело больше людей, которые учат английский! Буду благодарна!

__________________________

Подписывайтесь на мою группу ВКонтакте, там много дополнительного
материала по изучению английского в лёгкой запоминающейся форме, скучно
не будет! А так же я много рассказываю про свой опыт в преподавании,
предпринимательстве и своих языковых школах.

AngloPoint | Английский и Бизнес