Оказывается, знают далеко не все. Я периодически пишу заметки о лисах, и использую в них это слово, а потом в комментариях вижу вопросы и предложения по улучшению качества моей речи.
И это удивительно, потому что мой канал читают в основном люди 35+, а значит мы с ними росли на одних и тех же книжках. Да и взаимодействуем сейчас в одном и том же интернете – можно посмотреть что за зверь такой, лисовин, если произведения писателей-анималистов вдруг по какой-то причине обошли человека стороной.
Хотя, опять же, как это могло получиться? Ведь если человек заходит на зоо-канал, значит он наверняка с детства/юности увлекается природой и животными.
В общем, разница между лисовином и лисом такая же, как между лисой и лисицей: разницы нет. Термином "лисовин" обозначается самец лисы.
Этот зоологический термин употребляется не так уж часто, но все же. В некоторых словарях он проходит с пометкой "областной диалект", так же, как, например, сохатый (лось), но нарушением языковых норм не является, и уж тем более не является моей личной выдумкой.
В научной литературе термин "лисовин" (как и "лисица") используется крайне редко, чаще все-таки "лис" или "самец лисы". А в художественных произведениях лисовины мелькают регулярно. В художественной речи, на мой взгляд, этот термин порой даже уместнее. По крайней мере он очень удачно зеркалит характер и повадки лиса, и звучит более природно.