Максу уже три. Значит, я говорю и играю с ним на английском уже три года. Честно описываю состояние дел на сегодня. Вывод первый, главный. Ребёнок билингв, но билингв несбалансированный. Русский преобладает, потому что это язык друзей, садика, бабушек. Да и мама иногда ленится и чаще берет подработки. Потому не всегда Макс желает переходить на английский со мной или на редких субботних занятиях (Nursery для билингвов). Однако сейчас чаще переходит, чем нет. После полноценных выходных или больничных со мной переключается на английский и пытается говорить по-английски на площадке. Но, в любом случае, словарный запас у него шире на русском, на русском же у него чаще встречается словотворчество, придумывание рассказов и шуток. Почему я тогда утверждаю, что Макс всё-таки билингв, а не просто ребёнок с занятиями по иностранному? 🌍Во-первых, усваивает язык естественно, без уроков, ситуативно. И лексику, и грамматику, и даже интонацию. 🌍Понимает всё. Не только мою речь, но и реальную бегл