Найти в Дзене

📌 Памятка: 还是 и 或者

Оглавление

В китайском языке слово «или» может быть не таким простым, как кажется! 😄 Есть два главных слова — 还是 и 或者 — и каждое имеет свои особенности: одно для вопросов, другое для утверждений, а иногда одно и то же слово может менять значение на «всё-таки» или «всё ещё». В этой статье мы разберём все случаи употребления, примеры, чтобы вы никогда больше не путались.

🔹 1. 还是 (háishi)

📍 1.1. Вопросительное «или»

👉 Используется только в вопросах с выбором.

  • 你想喝茶还是咖啡?Ты хочешь чай или кофе?
  • 我们今天去公园还是去电影院?Мы сегодня идём в парк или в кино?

📍 1.2. «Всё-таки / лучше / всё же» (выбор, решение, неожиданность)

👉 В утвердительных предложениях, когда говорим о решении или результате.

  • 今天太热了,我们还是在家休息吧。Сегодня слишком жарко, лучше останемся дома.
  • 这件衣服太贵了,我还是不买了。Эта одежда слишком дорогая, я всё же не куплю.

📍 1.3. «Всё ещё / всё равно»

👉 Подчёркивает неизменность ситуации.

  • 他今天生病了,可是还是来了。Сегодня он заболел, но всё равно пришёл.
  • 这么多年过去了,我还是记得你。Столько лет прошло, а я всё ещё помню тебя.

📍 1.4. В косвенных вопросах («или» внутри утверждения)

👉 После слов: 不知道、想知道、问、没想好 и т. д.

  • 我还没想好周末去爬山还是去看电影。
    Я ещё не решил, пойти ли в горы или в кино.
  • 她问我想吃米饭还是面条。
    Она спросила, хочу ли я рис или лапшу.
  • 老师想知道我们想休息还是早点下课。
    Учитель хочет знать, хотим ли мы отдохнуть или закончить урок пораньше.

🔹 2. 或者 (huòzhě)

👉 Употребляется только в утвердительных предложениях, означает «или» при перечислении.

  • 我想喝茶或者咖啡。Я хочу выпить чай или кофе.
  • 我们可以去公园或者去电影院。Мы можем пойти в парк или в кино.

❌ Нельзя употреблять в вопросах!

📌 Сравните:

✅ 周末我们可以去爬山或者看电影。В выходные мы можем пойти в горы или сходить в кино.

👉 Здесь используется 或者.

  • Это утверждение.
  • Говорящий просто перечисляет возможные варианты.
  • Нет прямого выбора — просто перечисление опций.

✅ 我还没想好周末去爬山还是去看电影。Я ещё не решил, пойти ли в горы или в кино.

👉 Здесь используется 还是.

  • Это косвенный вопрос (глагол «не решил» + альтернатива).
  • Подразумевается выбор между вариантами.
  • Смысл: выбор стоит передо мной, и я пока не определился.

🔹 4. Потренируйтесь:

✏️ Выберите 还是 или 或者

  1. 你要去北京_____上海?
  2. 他明天会去图书馆_____去教室。
  3. 我们看电视_____玩电脑游戏。
  4. 你喜欢晚上看书______玩游戏?
  5. 我还没想好穿裤子______裙子。
  6. 今天下午_____晚上我去找你。
  7. 他可能在教室_____图书馆。
  8. 她25岁______26岁, 我不知道。
  9. 下次旅行我想去日本_____韩国。
  10. 她的生日是7月_____8月, 我不记得。
  11. 她问我想吃中国菜_____日本菜。
  12. 我们去购物中心玩吧, 看电影_____买衣服都可以。
  13. 我不知道他是中国人_____日本人。
  14. 外边下雪呢, 我们_____不去吧!
  15. 她_____失败了。

Теперь вы знаете, когда использовать 还是, а когда 或者, и как отличать все четыре случая 还是. Хотите больше примеров, разборов и живых диалогов на китайском? Подписывайтесь на мой Телеграм-канал Китай глазами Валерии 老师 и задавайте свои вопросы в комментариях! 我们一起加油吧!