Привет! Сегодня я хотел рассказать про три полезные идиомы, которые точно не будут лишними в твоем лексиконе. Наоборот, они будут весьма полезными, если использовать их с умом и в нужном месте разговора. А в конце ты узнаешь, что означает идиома "of a certain age". Будет интересно. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. For a song [fɔːr ə sɔːŋ]- за бесценок; за гроши. Список открывает такая идиома как "for a song". Не торопись переводить эту фразу как "для песни" или еще не пойми как. В зависимости от контекста, эта идиома может означать "за бесценок", "за гроши". 2. Brainwash [ˈbreɪnwɔːʃ] - промывать мозги. Еще одна интересная идиома. Возможно, значение этой идиомы ты знаешь, но вот ее происхождение тебя тоже может заинтересовать. "Brainwash" происходит от английского перевода китайского термина "xǐ nǎo", что буквально означает "wash brain". Этот термин стал широко использоваться во время Корейской войны в 1950-х годах для описания методов, используемых для принуждения военнопленных к приня
Только 1 из 100 знает, что означает фраза "of a certain age". Проверь, входишь ли ты в их число. Подборка 97.
21 сентября21 сен
94
2 мин