Вторые сутки Гюрхан следил за управляющим. Вот и сейчас он стоял на пригорке в тени раскидистой оливы, прикрываясь её серебристыми листьями. Отсюда ему хороша была видна усадьба Лейлы, с белоснежными стенами дома, утопающими в зелени лиан.
Но для мужчины это было не просто задание. В его груди, там, где с некоторых пор царило холодное безмолвие, теперь поселилось что-то новое, тёплое и тревожное. И связано оно было с Лейлой. Юная, хрупкая, с полными слёз глазами она показалась ему в тот роковой день такой одинокой и потерянной в этом доме.
Гюрхан, привыкший к миру, полному опасностей, почувствовал необъяснимое желание защитить её.
Теперь, по видимому, девушка стала добычей бандитов, в частности, этого Али-аги, так искусно втёршимся к ней в доверие. Этот лицемер вызывал у Гюрхана глухое раздражение, когда, при встрече, сетовал на недостойное поведение госпожи.
Сегодня управляющий первую половину дня провёл в доме, Гюрхан видел, как он иногда останавливался возле окна и задумчиво выглядывал в него, словно что-то планируя. Вскоре тот вышел и направился к конюшням. Гюрхан бесшумными шагами последовал за ним, держась на безопасном расстоянии.
Ага сел на коня, пришпорил его и быстро поскакал прочь от усадьбы в сторону подножия холма.
Гюрхан, перепрыгнув через каменную ограду, вскочил на своего каурого и двинулся следом.
Четверть часа спустя управляющий свернул на дорогу, ведущую к Эдирне. Гюрхан приостановился, дав возможность тому оторваться, и лёгким аллюром повёл за ним свою лошадь.
Прошло немало времени, когда ага свернул на узкую тропу, которая привела его к небольшому гроту в скале. Привязав коня, он торопливыми шагами устремился к лазу.
Воин тут же скользнул в прохладную тень раскидистого кустарника, оставил там своего верного коня и пешком последовал за Али-агой. Он чувствовал, что приближается к цели, к разгадке тайны управляющего, поэтому напряжение в нём нарастало с каждой секундой.
Спустя несколько мгновений до его слуха донеслись приглушённые, но полные злобы крики управляющего. Гюрхан ускорил шаг. Он добрался до входа в пещеру и притаился за массивным, покрытым мхом, валуном. Осторожно выглянув из-за камня, он увидел Али-агу, лицо которого было искажено гневом и растерянностью. Тот метался по небольшому пространству, нервно сжимая и разжимая руки.
- О, Аллах! Что теперь будет? - с надрывом вырывалось из его груди, - зачем Кадир дал мне таких помощников? За двумя детьми не уследили! Болваны! Так вам и надо! Я понимаю, что хатун могла бы убежать, но шехзаде-то как? Его ж должны были опи_умом поить. Или… Может, сами выпили?
Гневные тирады Али-аги, полные возмущения, эхом отражались от каменных стен пещеры и долетали до ушей Гюрхана, который слушал их, затаив дыхание.
Он быстро сообразил, что речь идёт о Лейле и шехзаде, и они, по-видимому, сбежали. Что случилось с теми "болванами", он не знал, но понял, что они находятся в бе_ссозн_ательном состоянии, возможно, под действием сно_тв_орного.
Кто такой Кадир и зачем он отправил этих людей в помощь управляющему? Только ли для того, чтобы похитить и сторожить пленников?
На эти вопросы Гюрхан решил немедленно получить ответы, поэтому неслышно подкрался к аге, ловким движением закинул ему на шею верёвку и стал тянуть её края на себя. Управляющий зах_рипел, хватаясь за плотный узел. Гюрхан торопливо огляделся, увидел одного бандита с пер_ере_занным го_рлом, чуть поодаль другого - таким же, но ещё и с ра_зб_итой головой, и присвистнув, улыбнулся.
- Хорошая работа, - прошептал он. - Эй, ты, здесь есть ещё кто-нибудь? - дёрнул он за края верёвки, и ага отрицательно затряс головой. - Ладно, сейчас я отпущу тебя, и ты мне всё расскажешь. Если будешь молчать - окажешься среди них. Понял меня? Я не стану повторять.
Али-ага вновь закивал. Но произошло неожиданное: как только Гюрхан ослабил узел, ага стал оседать и повалился на землю.
- Эй, ты, что с тобой? Яд, что ли, принял? - с досадой промолвил Гюрхан и склонился над Али. - Дышит, - тотчас вздохнул он с облегчением, - слабак. Чувств лишился, ну, полежи, отдохни, - хлопнул он его по щеке, - а я оценю обстановку.
Мужчина как следует осмотрелся, зашёл внутрь пещеры, увидел два ложа из веток, ковш с водой, пучок травы на камне и настороженно потянул носом спёртый воздух.
- А ведь это аромат Лейлы, смесь трав и какого-то неуловимо приятного благовония. Отлично, значит, им удалось бежать, - проговорил он довольным голосом, - молодцы. Но как шехзаде с двумя бандитами справился одновременно? Неужели одного Лейла устранила? Скорее всего, так и есть, иначе вряд ли им удалось бы спастись. Не она ли того камнем двинула? - усмехнулся он, - вот даёт! Смелая! А такая хрупкая на вид.
Он быстро вышел и остановился возле лежащего на земле управляющего.
- Эй, поднимайся, некогда спать, - ткнул он его ногой в бок. Тот зашевелился и зас_тонал.
Некоторое время спустя Гюрхан как следует связал его, привязал к лошади, сам вскочил на коня и осторожно пришпорил его.
Вскоре он оказался на распутье: одна дорога вела вверх в горы, другая, в густых зарослях, шла по низу. Он решил вести своего коня и пленника по второй.
Когда непроглядная тьма окутала окрестности, Гюрхан спешился и стал медленно продвигаться вперёд, поминутно останавливаясь и прислушиваясь.
А в это время Мустафа и Лейла, опасавшиеся погони, выбрали первую дорогу и теперь шли параллельно второй, но выше. Тропинка становилась всё уже, и им пришлось прижиматься к отвесной скале.
В кромешной темноте они не смогли разглядеть, что прошедший дождь успел размыть землю под ногами.
Внезапно Лейла, сделав неосторожный шаг, сорвалась вниз, но, к счастью, чудом успела ухватиться за толстый, как рука, корень.
- Лейла, держись! – крикнул Мустафа, тотчас лёг на землю и стал подползать к краю обрыва, – сейчас я помогу тебе!
Не успел он протянуть руку, как земля под ним тоже осыпалась, и он полетел вниз вслед за девушкой.
- Мустафа! – в ужасе вскрикнула Лейла.
- Не волнуйся,– минуту спустя послышался его слабый голос, – я держусь. Правда, сук под моей рукой трещит и, похоже, скоро сломается...А-а-а…
В этот момент Гюрхан двигался внизу, и вдруг до него донеслись неразборчивые крики. Он выхватил клинок и замер на месте.
Неожиданно почти рядом с ним что-то гулко упало сверху и выругалось, вызвав на лице Гюрхана широкую улыбку.
- Шехзаде, здорово ушиблись? - спросил он, услышав знакомый голос, и на всякий случай отступил на шаг назад. Он поступил правильно, потому что спустя мгновение Мустафа уже стоял напротив с кинжалом в вытянутой руке.
- Гюрхан?! - послышался его удивлённый возглас.
- Так точно, шехзаде, я, - быстро ответил тот, - я не один, с добычей. Этот приходил вас навестить, - кивнул он в сторону связанного бандита.
- Гюрхан! Как я рад тебе! Ты живой! – бросив взгляд на пленника, обнял мужчину Мустафа.
- Я тоже Вам очень рад, шехзаде. Да, вроде, живой. Простите, как-то необычно Вы меня приветствуете, - не переставая улыбаться, хмыкнул он.
- Лейла мне сказала, что тебя отр_авили, - сказал Мустафа и с лукавинкой в голосе добавил: - она очень переживала за тебя.
- Лейла? Да, было такое, - опустив голову, усмехнулся Гюрхан и тут же взволнованно спросил: - А где она? Разве не с Вами?
- Со мной, не пугайся, - тотчас ответил юноша, - только она там, наверху, - поднял он голову, - мы с ней сорвались, она за сук зацепилась. Гюрхан, она такая отважная девушка. Видел бы ты, как она ог_рела камнем одного из этих, - махнул он рукой в сторону Али-аги, - а ещё траву нашла…Но об этом позже, а сейчас, Гюрхан, давай, мы её снимем оттуда.
- Да, шехзаде, конечно, только, думаю, это не так просто будет сделать. Она там, на середине? Между верхней тропой и нашей, на отвесной скале? – уточнил Гюрхан, подняв вверх голову.
- Да, там, и подобраться к ней невозможно, ты прав, если только подняться наверх и спустить ей верёвку…
- Я могу спрыгнуть, - неожиданно сверху послышался радостный голос Лейлы, - Гюрхан, это Вы? Я Вас узнала! Ой! – тотчас раздался её возглас.
- Что такое? - взволнованно вскрикнули оба мужчины.
- Сук треснул, - отозвалась девушка, - не могу больше держаться, я сейчас прыгну.
- Хорошо, Лейла, на счёт “три”, помнишь? – спросил Мустафа.
- Да, считай!
- Шехзаде, подождите. Нам надо подготовиться, это опасно, - тревожно произнёс Гюрхан, быстро достал из дорожной сумки факел и зажёг его.
- Ой, да здесь совсем низко, - вновь послышался голос Лейлы.
- Она отважная, она сможет, - улыбнулся Мустафа, однако Гюрхан нахмурился, передал ему факел, подошёл ближе к отвесной скале и широко расставил ноги.
- Лейла! Раз, два, три! – тут же скомандовал Мустафа.
- Прыгаю-ю-ю! – звонким эхом разнеслось в воздухе, и через мгновение Лейла оказалась в сильных руках Гюрхана. Он слегка покачнулся, но удержал равновесие и не дал девушке упасть.
- Гюрхан, ты прямо как звезду с неба поймал! – рассмеялся шехзаде, глядя на эту сцену.
В этот момент Лейла обхватила шею Гюрхана, и их взгляды на мгновение замерли, встретившись. Гюрхан первым отвёл глаза.
- Слава Аллаху! Все спасены. Пора возвращаться, - произнёс он, и его голос прозвучал немного напряжённо. - Шехзаде, садитесь на лошадь этого аги. Госпожа Лейла поедет с Вами?
- Нет, – решительно возразила Лейла, перебивая Гюрхана, - шехзаде ещё не оправился полностью, я не хочу его обременять. Я поеду с Вами, – добавила она, её взгляд оставался прикованным к Гюрхану, выражая твёрдое намерение.
- Да, Гюрхан, пусть Лейла поедет с тобой. Я и вправду ещё слаб, – с лёгкой гримасой произнёс шехзаде, уловив желание Лейлы отправиться в путь именно с Гюрханом.
- Ну что же, шехзаде, раз так, пусть госпожа Лейла едет на моём коне, - пожал плечами Гюрхан и, не выпуская Лейлу, понёс её к своей лошади и помог устроиться в седле.
- А кто это? Мне кажется, я где-то видела этого человека, - спросила, вдруг, девушка, бросив взгляд на связанного мужчину, стоящего позади коня.
- Вам не кажется, госпожа, Вы его хорошо знаете, это Ваш управляющий, - ответил Гюрхан, - сейчас я Вам поведаю интересную историю о нём.
- О, Аллах! Неужели всё это время рядом со мной был враг? – с широко раскрытыми глазами произнесла Лейла и с силой замахнулась, - ох, ты! Знаешь, что я тебе сейчас сделаю? – грозно промолвила она, и Мустафа с Гюрханом, не сговариваясь, рассмеялись.
- Слышал, ты? – сквозь смех обратился к управляющему Гюрхан, - молись, чтобы у госпожи хоть немного прошла злость на тебя, иначе я тебе не завидую.
- Видел своих дружков? Это она с ними расправилась! У меня мороз по коже бежал, когда я смотрел, что она с ними делала, - поддержал Гюрхана Мустафа, и они разразились новым приступом смеха.
Али-ага дёрнулся и замычал, что-то желая сказать, однако ему мешал кляп во рту.
Лейла тоже улыбнулась, подождала, пока Гюрхан запрыгнет в седло, и с удовольствием прижалась спиной к его груди. Он же, несколько секунд присматриваясь к поводьям, всё же осторожно обхватил девушку, и взял их в руки.
Мустафа задорно улыбнулся, легко коснулся каблуками брюха лошади, и она пошла, ровно и спокойно.
Между тем Ибрагим, Альпай и Башат обследовали окрестности Эдирне, где повелитель подвернул ногу.
- Командир, смотрите сюда, - позвал пашу Альпай, - видите два этих следа?
- Ну! – подойдя, присел тот на корточки и внимательно стал вглядываться в указанное место.
- Они явно указывают туда, - махнул он рукой, - а там, если Вы помните, есть скала, в ней должны быть расщелины. Думаю, там могли на первое время спрятать шехзаде.
- Да, направились они явно в ту сторону. Что ж, пойдём туда, всё равно других вариантов у нас пока нет. Утра дожидаться не будем, двинемся сейчас же. Ну что? По коням? Идём тихим аллюром, прислушиваемся и присматриваемся, как обычно.
- Понятно, командир, - отозвались оба воина и вскочили в сёдла.
Путники продолжали медленно направлять коней в сторону скалы, когда небо на горизонте озарил первый луч солнца.
Прохладный предрассветный воздух приятно освежал, позволяя им терпеливо переносить медленный монотонный темп.
- Тише, - вдруг прошептал Башат, и все трое замерли, словно по команде, и прислушались. – Я слышал храп, это Гюрхан, - возбуждённо продолжил он,имея в виду лошадь товарища.
- Ты что, знаешь его голос? – удивлённо посмотрел на юношу Ибрагим.
- Гюрхана? Конечно, знаю, мы же с ним чуть ли с одной посуды ни едим, - улыбнулся тот, посчитав, что командир говорит о голосе друга.
- Да? Не знал, что ты трапезничаешь с конём Гюрхана, - Ибрагим едва сдерживал смех, - я вообще-то имел в виду голос самого Гюрхана.
Альпай тихонько прыснул в усы.
Башат, поняв подвох, усмехнулся.
- Ну, командир, лихо Вы меня. А ещё “в кого вы такие, в кого” – передразнил он Ибрагима-пашу, и в ответ раздался дружный смех паши и Альпая.
- В меня, Башат, в меня, - довольно произнёс Ибрагим, - теперь и я слышу знакомые копыта. Эх, придётся их на руки брать! Не только конь Гюрхана идёт, слышите? Ещё и ход у обоих медленный. Это хороший знак.
- Да, точно, и шарканье какое-то, звук знакомый: не иначе, как на верёвке кого-то тянет? – расплылся в широкой улыбке Башат.
- А хатун, интересно, с ними? – озадаченно промолвил Альпай.
- Сейчас узнаем, - хитро прищурился Башат. – Эй, Гюрха-а-н! Ты госпожу Лейлу не слишком давишь своими мощными плечами? – крикнул он.
- Как ты догадался? – тут же послышался весёлый голос Гюрхана.
- А я догадался? – крикнул в ответ Башат, и все трое вновь рассмеялись. Секунду спустя издалека раздался смех Гюрхана и Мустафы, и вскоре из-за поворота показались они сами.
Встреча была бурной и радостной. Мустафа, едва сдерживая восторг, буквально не отходил от паши. Он то и дело показывал ему свой кинжал, а затем, перескакивая с одного на другое, взахлёб рассказывал о невероятных приключениях, которые они пережили с Лейлой.
Когда первые волны радости и возбуждения улеглись, Ибрагим-паша, уже более спокойно, подробно рассказал шехзаде о коварном плане врагов подменить его на другого юношу.
- Этот двойник – Ваш брат, шехзаде, он сын султана Сулеймана, рождённый в Манисе женщиной по имени Шуле-хатун, и он носит такое же имя, как у Вас. Я немного общался с ним. Внешнее сходство с Вами есть, однако, если приглядеться, вы разные. В Вас есть сила и уверенность, а он вызывает жалость. Хотя, что можно ожидать от юноши, который с детства не знал родительской ласки, а потом и вовсе попал в лапы к безжалостным разбойникам?
- Это люди императора Карла? – с тревогой спросил Мустафа.
- Нет, – тут же ответил Ибрагим, – взгляните на него, – он указал на связанного человека, понуро опустившегося на землю, – это обычные подданные нашего повелителя, которые чем-то на него разгневаны. Гонору у них явно больше, чем ума. Как можно было пойти на такую авантюру в столь короткое время?
Нам ещё предстоит выяснить, кто именно за этим стоит и сколько их всего. Но это уже потом. Сейчас главное – решить, что делать дальше. Вы можете приказать доложить обо всём повелителю, отправиться в Топкапы и взять юношу под стражу. Тогда повелитель сам решит его дальнейшую судьбу, и, думаю, вы понимаете, какой она будет, – Ибрагим тяжело вздохнул. – Или же вы дадите этому парню шанс исправиться.
- Я дам ему шанс, – без колебаний ответил шехзаде.
Ибрагим, а вслед за ним и его воины, и Лейла, улыбнулись.
- Я и не сомневался в вашем справедливом и милосердном решении, – поклонился Ибрагим. – Тогда мы прямо сейчас решим, как нам быть дальше.
После этого последовал обстоятельный разговор, в результате которого было принято решение: шехзаде будет жить в доме Лейлы, а Ибрагим с воинами вернётся на своё место, чтобы незаметно наблюдать за Мустафой.
Управляющий же, после допроса, будет ожидать приговора в темнице Топкапы.
Али-ага, услышав слова о себе, активно замычал и закрутил головой.
- Гюрхан, освободи ему рот, пусть скажет, что его так разволновало, - усмехнулся Ибрагим.
- Не надо допроса…- пробормотал тот пересохшими губами, - я скажу…всё…Больше никого нет. Затеял всё мой брат, Кадир. Он был визирем…
- А-а, вот это кто, - с презрением кивнул Ибрагим, - ну, понятно. И где нам его найти?
- На окраине…в старом квартале…есть хибара…- сказал ага и отвёл взгляд в сторону, чтобы не выдать себя. Он знал, что следуя условленной договорённости, брат должен сменить жилище, если Али не придёт к нему сегодня утром. А он не придёт.
- Сегодня же и возьмём его, - сказал паша, - ладно, ребята, по коням! – отдал он свою обычную команду, и вскоре все дружно отправились в путь.
Лейлу и шехзаде проводили в дом Гюрхан и Башат. Башату было приказано охранять шехзаде, а Лейла должна была пообщаться со слугами и дать им распоряжения. Сама же она попросила у Ибрагима-паши разрешение поехать во дворец к Хюррем-султан и Джихангиру, и он позволил ей это.
Оказавшись на тропинке, ведущей от дома, наедине с Лейлой, Гюрхан остановился. Он осторожно взял девушку за руку, и это простое прикосновение вызвало на её лице смущённую, но счастливую улыбку. Сердце её забилось быстрее, отстукивая какой-то новый волнующий ритм.
- Госпожа, я преклоняюсь перед Вашим мужеством, - произнёс Гюрхан, глядя на Лейлу с искренним восхищением в глазах. - Вы так смело повели себя там, в логове врагов. Я был немало удивлён, узнав от шехзаде, что именно Вы устранили одного из бандитов. Это было едва ли не ключевым моментом в вашем спасении.
Лейла была разочарована: вместо того, чтобы поделиться с ней своими чувствами, как она надеялась, Гюрхан с увлечением стал обсуждать детали их с шехзаде побега, продолжая держать её за руку.
- Благодарю Вас, - не сумев скрыть огорчения, произнесла она, - мне приятно слышать слова от Вас, такого известного опытного воина, которого ценят и любят и шехзаде, и великий визирь.
Гюрхан на мгновение замолчал и внимательно посмотрел на девушку. Неожиданно он понял, с чем связана её досада, и мысленно обругал себя.
- Госпожа Лейла, если Вы будете не против, мы могли бы с Вами продолжить наши беседы в саду Топкапы, - с ослепительной улыбкой произнёс он, и девушка тут же встрепенулась.
- Да, конечно, я не против, мы можем поговорить прямо сегодня, после того, как я встречусь с шехзаде Джихангиром, - с очаровательным румянцем ответила она.
- Хорошо, спасибо. Тогда идёмте к экипажу?
- Да, идёмте!
Хюррем находилась в покоях младшего шехзаде, когда в дверь постучали.
- Войди! – позволила она, и на порог ступила Лейла.
Радостно охнув, султанша встала с дивана, подошла к девушке и обняла её.
- Аллах Всемогущий, благодарю тебя! Я очень рада, что ты вновь с нами! – произнесла она.
- Я тоже очень рада, госпожа, Вы даже не представляете, как, - с полными слёз глазами ответила Лейла, - мне так много нужно Вам рассказать…
- Не плачь! У меня уже нет таких болей, - взял девушку за руку подошедший Джихангир.
- Лейла, мы с тобой позже поговорим, а сейчас скажи, с шехзаде всё хорошо? – в ожидании прищурилась Хюррем.
- Да, госпожа, всё хорошо, он в моём доме, он всё знает и решил дать Мустафе шанс, - доверительно прошептала Лейла, и Хюррем радостно вздохнула, - Вы занимайтесь с шехзаде, а мне нужно срочно навестить Махидевран-султан, - сказала она и вышла из комнаты.
Торопливо пройдя по коридорам, она подошла к дверям султанши и сама постучала в них.
Не дожидаясь ответа, она вошла, посмотрела на возникшую перед ней Гюльшах и выглянула из-за её спины.
- Махидевран, я обещала тебе, что с Мустафой будет всё хорошо и я сдержала своё обещание: будь уверена, скоро ты с ним встретишься. Он сейчас в столице, в безопасности, в хорошем доме. Но в силу некоторых причин шехзаде будет временно другой юноша. Так надо. Я надеюсь на твоё понимание и доброту, - быстро сказала она, развернулась и вышла.
- Хюррем, спасибо тебе! – услышала она запоздалый всхлип, улыбнулась и направилась в свои покои.
- Позовите ко мне Гюля-агу! – распорядилась она, и служанки бросились исполнять её приказание.
После долгой беседы с госпожой Ибрагим возвратился в свой кабинет, сел за стол и достал из ящика бумагу, собираясь написать послание Армандо о том, что Хюррем-султан готова его принять в самое ближайшее время.
Громкий стук в дверь заставил его тревожно нахмуриться.
- Входи! – позвал он, застыв в напряжённом ожидании, и в комнату тут же ворвался Альпай.
- Ибрагим-паша, Кадир исчез, - выпалил он, не давая себе перевести дух, - что будем делать?
Паргали с шумом выдохнул.
- Фу ты, Альпай, ты меня чуть не уб_ил – в дверь забарабанил, в комнату влетел! – упрекнул он своего воина, но тут же улыбнулся. - Да не волнуйся ты так. Никуда он не денется. Слишком глуп, чтобы затеять что-то серьёзное. Мы просто выманим его из новой норы, вот и всё. Сейчас он будет думать, как связаться с парнем, вот мы ему и поможем. Твои ребята говорили, что от шехзаде садовник с букетом выходил? Надо же, ещё один садовник. Странное у них пристрастие. Так вот этот садовник должен ещё раз прийти, хотя…кто знает, кем он теперь прикинется. Кадир явно предупредит его об опасности, раз сам что-то почуял. Скажи охране, чтобы были осторожны, не попались, как тот бедный, из Эдирне, которого мы нашли в лесу. О всех подозрительных личностях пусть тебе докладывают, и ещё нужно по секрету, но всем, рассказать, что шехзаде с великим визирем собираются инспектировать рынок.
- Всё понял, командир. Сделаю! Словно камень с меня сняли, - сдержанно улыбнулся Альпай.
- То я и вижу, влетел сам не свой, - покачал головой Ибрагим, - молодец, конечно, правильно. Я знаю, кто такой этот Кадир, а если бы другой, то вряд ли я был бы так спокоен. Сейчас можешь идти отдыхать. Передавай привет супруге. Всё хорошо у вас? Сын растёт?
- Спасибо, Ибрагим-паша, передам! Всё отлично, слава Аллаху! Назлы моя умница такая, и сын радует, зубы у него лезут, беспокойный сейчас, - с благостной улыбкой сказал Альпай.
- Зубы? О, это да! Я тебе не завидую! Когда у моего зубы лезли, я сам чуть на стены не лез. Так жалко его было, кричит, глазёнками на меня смотрит, а я помочь ничем не могу. Ну ничего, пройдёт! Давай, Альпай, иди к семье.
Мужчины пожали друг другу руки и разошлись.
Вскоре по дворцу прошёл слух, что шехзаде собирается совершить с великим визирем поход на рынок, как это часто делал падишах, чтобы самому узнать, как живёт простой народ.
В назначенный день Ибрагим-паша явился в покои к шехзаде. Он обстоятельно доложил о текущем положении дел в империи, а затем, посоветовавшись по нескольким важным вопросам, отметил про себя растерянность и замешательство молодого наследника.
Закончив разговор, Ибрагим-паша сообщил, что будет ожидать шехзаде возле экипажа.
Тем временем Моника Гритти решила отправиться на рынок. Она хотела ещё раз расспросить Густаво, не появлялся ли в последнее время Мустафа.