Язык меняется…
Ну куда вы к зеркалу-то побежали?
Я про Язык – систему знаков для общения, включающую слова.
Слова появляются и исчезают.
Пару дней назад, во Владивостоке, на экспозиции "Уникальный русский язык", Президенту показывали девайс, который лёгким вращением поворотного переключателя (с небольшими субъективными заминками), демонстрирует одни и те же фразы в разных стилях.
Руководителя ознакомили с примером, который, надеюсь (совершенно искренне), на практике ему никогда не пригодится.
Фразу, из «молодёжного» стиля: гайз, эти траблы - полный кринж почти сразу перевели в «высокий» стиль: друзья, эти неурядицы - совершенный вздор а потом даже в «нейтральный»: ребята, эти проблемы - полный абсурд Впечатляет…
Мне бы тоже такую машину…
Потому что неурядицы – я начал путаться в словах и их значениях.
Вот, например, слово «отключить».
Я-то думал, что это…ну… отключить. Нет воды, всё. Перекрыли – повернули вентиль.
А оказывается нет.
Отключить, теперь означает «заблокировать