Найти в Дзене

Переводчики итальянского, аккредитованные в консульстве Италии

Многие удивляются высоким ценам на переводы официальных документов на итальянский язык. «Зачем столько платить? Это же просто перевести бумажку и поставить апостиль!» — часто слышишь от клиентов. Но на самом деле всё немного сложнее. Если у вас есть ребёнок от итальянца или вы в браке с гражданином Италии, вам придётся легализовать российские документы через консульство Италии: свидетельства о рождении, о браке и другие. И вот здесь возникает ключевой момент — нужен аккредитованный при консульстве переводчик. Обычные бюро переводов или частные переводчики не подходят. Мы собрали список аккредитованных специалистов в Москве и по всей России, а также он доступен на сайте консульства Италии в Москве. ЧЕБОТАРЕВА Анна
Телефон: +7-911-2146573
Email: fasatek@mail.ru
Чиджерса Амедео
Телефон: +7-910-4578855
Email: amedeo.cigersa@gmail.com
Коломбет Михаил
Телефон: +7-916-8575808
Whatsapp: +39 329 2484660
Email: kolombetm@mail.ru
Комлева Маргарита
Телефон: +7-985-4441990
Email: margarita.kom
Оглавление
Генеральное консульство Италии в Москве
Генеральное консульство Италии в Москве

Почему перевод на итальянский язык стоит дорого?

Многие удивляются высоким ценам на переводы официальных документов на итальянский язык. «Зачем столько платить? Это же просто перевести бумажку и поставить апостиль!» — часто слышишь от клиентов. Но на самом деле всё немного сложнее.

Если у вас есть ребёнок от итальянца или вы в браке с гражданином Италии, вам придётся легализовать российские документы через консульство Италии: свидетельства о рождении, о браке и другие. И вот здесь возникает ключевой момент — нужен аккредитованный при консульстве переводчик. Обычные бюро переводов или частные переводчики не подходят. Мы собрали список аккредитованных специалистов в Москве и по всей России, а также он доступен на сайте консульства Италии в Москве.

Список аккредитованных переводчиков в консульстве Италии в Москве

ЧЕБОТАРЕВА Анна
Телефон: +7-911-2146573
Email:
fasatek@mail.ru

Чиджерса Амедео
Телефон: +7-910-4578855
Email:
amedeo.cigersa@gmail.com

Коломбет Михаил
Телефон: +7-916-8575808
Whatsapp: +39 329 2484660
Email:
kolombetm@mail.ru

Комлева Маргарита
Телефон: +7-985-4441990
Email:
margarita.komleva1972@gmail.com

Кудинов Дмитрий
Телефон: +7-916-1258203, +7-916-1218067 (WhatsApp, Telegram)
Email:
d_kudinov@list.ru

Кузина Мария
Телефон: +7-925-0537002
Email:
italia.doc@mail.ru

Малунцев Роман
Телефон: +7-926-3315239
info@perevodexpert.ru

Протасова Анастасия
Телефон: +7-916-1933090
Email:
a.protasova.it@yandex.ru

Редиголо Клаудиа
Нарраччи Паскуале
Компания «Право и Слово»Телефон: +7-495-9559180
Whatsapp: +7-963-7125339

Савельева Наталья
Телефон: +7-985-4494490
Email:
natalia.savelieva@ro.ru

Сенянская Валерия
Телефон: +7-916-684-07-20
Email:
valeria_s06@mail.ru

Сергевцева Мария
Телефон: +7-926-6328636
Email:
mariasergevtseva@gmail.com

Тирапелле Марко
Телефон: +7-925-0045436
Email:
tirapellemarco@hotmail.com

Юркова Екатерина
Телефон: +7-926-2228320
Whatsapp: +7 9262228320
Email:
yourkova.2016@yandex.ru

Юсупов Александр
Телефон: +7-916-3043233
Whatsapp: +7-916-5306529
Email:
italex@mail.ru

Региональные переводчики

Ростов на Дону
Наталья Чигридова
Телефон: +7-928-7768144
Email:
chigridi@mail.ru

Краснодар
Лагода Екатерина
Email:
consolatosr@investa.ru

Самара
Исаев Дмитрий
Телефон: +7-937-9997387
Email:
scipio196924@yandex.ru

Волгоград
Соня Фриджерио
Телефон: +7-988-0289827
Email:
s.frigerio@yandex.com

Таганрог
Ди Мари Чиро
Телефон: +7-919-8877986
Email:
cirodimari@mail.ru

Челябинск
Юлия Тарикко
Телефон: +7-903-0888154
Email:
yuliataricco@gmail.com

Екатеринбург
Елена Бармина
Телефон: +7 912 686-88-00
Email:
consolato.ekaterinburg@gmail.com

Почему их услуги дороже?

Личная ответственность за переводАккредитованный переводчик несёт полную ответственность за то, что пишет. Это значит, что ошибки могут повлиять на ваши документы напрямую, и переводчик за это отвечает юридически. В России нет института присяжного переводчика, поэтому обычные переводы заверяют нотариально, а подписывает их человек, который перевод не делал и языка может даже не знать. С аккредитованными специалистами всё иначе — они гарантируют качество и честность перевода.
Высокие требования к качествуЛюбая ошибка в документе может привести к неприятным разговорам в консульстве или даже к повторной подаче документов. Если аккредитованный переводчик допустит ошибки несколько раз, его лишат аккредитации. Поэтому он тщательно проверяет каждое слово.
Скорость и готовые шаблоныАккредитованные переводчики работают быстро, потому что у них есть сотни шаблонов документов, утверждённых консульством. Они также следят за изменениями требований консульства и оперативно их применяют. Это экономит время и снижает риск ошибок.

Итог

Высокая стоимость перевода на итальянский язык связана не с желанием заработать больше, а с высокой ответственностью, строгими требованиями к качеству и постоянной коммуникацией с консульством. Это гарантия того, что ваши документы будут приняты без проблем и лишней бюрократии.