Если вам казалось, что Schmetterling (бабочка) — уже испытание, то подождите, пока не встретите 👉 Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänsmütze (фуражка капитана Дунайского пароходства). 🔹 Немецкий язык работает как конструктор LEGO: слова «склеиваются» в одно длинное слово четко передающее смысл. Например: Einkauf (покупка) + Zentrum (центр) = Einkaufszentrum (торговый центр). 🔹 Числительные до миллиона пишутся слитно: 777 777 = Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigster 🥵 1️⃣ Не паниковать — в обычной речи длинные слова встречаются редко. 2️⃣ Для многих длинных слов есть сокращениями и аббревиатруры: • Kindergarten / Kindertagesstätte → Kita / Kiga • Volkswagen → VW (фа́у-ве́) 3️⃣ Ищите «стыки» между словами. 4️⃣ Начинайте перевод с конца: последняя часть слова обычно — ключ к смыслу. Кстати, несусветно длинные композиты (составные слова) могут быть результатом игры в слова "чье длинней?". Классическое слово-анекдот: Donaudampfschiffahrtsgesellschaft