Найти в Дзене
Просто Китайский

«Как тебя зовут?» — Первая фраза, которая откроет вам дверь в общение с китайцами. Разбираем на пальцах!

Первый диалог с носителем языка всегда волнителен. Хочется блеснуть знаниями, но с чего начать? Начните с самого главного — с имени! Фраза «Как тебя зовут?» — ваш пропуск в любое общение. Сегодня разберем эту магическую фразу по косточкам, чтобы вы не просто зазубрили ее, а поняли логику и смогли сами составлять другие предложения. Подпишитесь, чтобы не пропустить разбор следующих полезных диалогов! Разберем фразу-конструктор: 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? Давайте посмотрим на каждый«кирпичик» отдельно: 1. 你 (nǐ) — ты / вы. · Первое местоимение, которое учат все. Основа основ. 2. 叫 (jiào) — звать(ся), называть. · Это глагол, который и является главным действием в предложении. Именно он несет смысл «звать». 3. 什么 (shénme) — что? · Вопросительное слово. Здесь оно стоит прямо перед словом «имя», чтобы спросить «какое имя?». 4. 名字 (míngzì) — имя. · Составное слово: 名 (míng) — имя, 字 (zì) — иероглиф/имя. Вместе — просто «имя». Дословный перевод всей фразы: «Тбя звать что имя?» Звучит немно

Первый диалог с носителем языка всегда волнителен. Хочется блеснуть знаниями, но с чего начать? Начните с самого главного — с имени! Фраза «Как тебя зовут?» — ваш пропуск в любое общение.

Сегодня разберем эту магическую фразу по косточкам, чтобы вы не просто зазубрили ее, а поняли логику и смогли сами составлять другие предложения.

Подпишитесь, чтобы не пропустить разбор следующих полезных диалогов!

Разберем фразу-конструктор: 你叫什么名字?

Nǐ jiào shénme míngzì? Давайте посмотрим на каждый«кирпичик» отдельно:

1. 你 (nǐ) — ты / вы.

· Первое местоимение, которое учат все. Основа основ.

2. 叫 (jiào) — звать(ся), называть.

· Это глагол, который и является главным действием в предложении. Именно он несет смысл «звать».

3. 什么 (shénme) — что?

· Вопросительное слово. Здесь оно стоит прямо перед словом «имя», чтобы спросить «какое имя?».

4. 名字 (míngzì) — имя.

· Составное слово: 名 (míng) — имя, 字 (zì) — иероглиф/имя. Вместе — просто «имя».

Дословный перевод всей фразы: «Тбя звать что имя?» Звучит немного по-обезьяньи,но именно так и работает китайская логика: все строго и по порядку.

Как ответить? Проще некуда!

Формула ответа еще проще:

我 +叫 + [Ваше имя].

- 我叫 Анна。

Wǒ jiào Anna.

Меня зовут Анна.

- 我叫 Иван。

Wǒ jiào Ivan.

Меня зовут Иван.

Можно добавить вежливое завершение:

· 你呢?(Nǐ ne?) — А ты? / А вы?

· Это отличный способ вернуть вопрос собеседнику и поддержать беседу.

Практика: собираем диалог

Давайте представим полноценную встречу:

— 你好! (Nǐ hǎo!) — Привет!

—你好! (Nǐ hǎo!) — Привет!

—你叫什么名字?(Nǐ jiào shénme míngzì?) — Как тебя зовут?

—我叫 Алексей。你呢?(Wǒ jiào Alexei. Nǐ ne?) — Меня зовут Алексей. А тебя?

—我叫 Лилия。很高兴认识你! (Wǒ jiào Liliya. Hěn gāoxìng rènshi nǐ!) — Меня зовут Лилия. Очень рада познакомиться!

Вот так всего с одной фразой можно начать настоящее общение!

---

Ваша очередь практиковаться! 🎯

Задание: Напишите в комментариях, как бы вы представились по-китайски, используя схему 我叫...

· Пример: 我叫 Мария。 (Wǒ jiào Maria.)

Самые активные комментаторы получат разбор своего имени в иероглифах в следующем посте!

Подписывайтесь на "Просто Китайский" — мы учимся говорить, а не просто зубрить!

-2