Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Угадаешь, что означает "herniated disk" для настоящих американцев? Обязательно запомни, чтобы быть в теме.

Всем привет! Что общего между словами "appendicitis", "thromboembolism" и "herniated disk"? Верно, все они имеют отношение к медицине. И сегодня ты узнаешь, что означают все эти термины и выражения, а также научишься применять их на практике. Рубрика Словарь медицинский снова в деле. Ну что, готов? Тогда начинаем! 1. Appendicitis [əˌpendəˈsaɪtɪs] - аппендицит. Аппендицит — очень популярная проблема среди населения. К тому же, очень важная, так как, если запустить воспаление аппендикса, человек попросту может двинуть кони. Поэтому обязательно выучи это слово, чтобы понять о чем тебе говорят в американской больничке. 2. Thromboembolism [θrɒmˈbəʊɪmbəlɪzəm] - тромбоэмболия. Тоже очень распространенная проблема среди людей, связанная с повальным ожирением. С медицинской точки зрения, тромбоэмболия — это острая закупорка кровеносного сосуда тромбом, который отрывается от места своего образования (на стенке сердца или сосуда) и попадает в циркулирующую кровь. Все это дело может завершиться ин

Всем привет!

Что общего между словами "appendicitis", "thromboembolism" и "herniated disk"? Верно, все они имеют отношение к медицине. И сегодня ты узнаешь, что означают все эти термины и выражения, а также научишься применять их на практике.

Рубрика Словарь медицинский снова в деле. Ну что, готов? Тогда начинаем!

1. Appendicitis [əˌpendəˈsaɪtɪs] - аппендицит.

Аппендицит — очень популярная проблема среди населения. К тому же, очень важная, так как, если запустить воспаление аппендикса, человек попросту может двинуть кони. Поэтому обязательно выучи это слово, чтобы понять о чем тебе говорят в американской больничке.

  • Пример. If it's appendicitis down there, her appendix ruptures, she dies, there's nothing we can do (Если дело в аппендиците, происходит разрыв, она умирает, мы ничем не можем ей помочь).

2. Thromboembolism [θrɒmˈbəʊɪmbəlɪzəm] - тромбоэмболия.

Тоже очень распространенная проблема среди людей, связанная с повальным ожирением. С медицинской точки зрения, тромбоэмболия — это острая закупорка кровеносного сосуда тромбом, который отрывается от места своего образования (на стенке сердца или сосуда) и попадает в циркулирующую кровь. Все это дело может завершиться инфарктом, то есть весьма печально.

Чаще всего тромбоэмболия возникает на фоне тромбоза глубоких вен нижних конечностей, например, тромбоэмболии лёгочной артерии.

  • Пример. I think there's a higher risk of thromboembolism (Я думаю, что есть более высокий риск тромбоэмболии).

3. Tonsillitis [ˌtɑːnsəˈlaɪtɪs] - ангина; хронический тонзиллит.

Плюс еще одно полезное слово в твой английский лексикон. Разница между ангиной и тонзиллитом заключается в том, что ангина — это острая форма заболевания. А когда симптомы сохраняются более двух недель, то это уже хронический тонзиллит.

Однако, американцы используют для ангины и тонзиллита одно слово.

  • Пример. She suffered from chronic tonsillitis (Она страдала хроническим тонзиллитом).

К слову, американцы нередко используют и такое выражение как sore throat [sɔːr θrəʊt], которое тоже будет переводиться как "ангина".

  • Пример. Have you had a sore throat lately? (В последнее время у тебя ангины не было?).
Учи инглиш, если хочешь, чтобы она проверила, нет ли у тебя ангины. Источник: https://i.pinimg.com/736x/71/22/5f/71225f6276da8c2de25aeefcedb533f2.jpg
Учи инглиш, если хочешь, чтобы она проверила, нет ли у тебя ангины. Источник: https://i.pinimg.com/736x/71/22/5f/71225f6276da8c2de25aeefcedb533f2.jpg

4. Dislocate [ˈdɪsləʊkeɪt] - вывихнуть.

Весьма полезный глагол. Теперь ты знаешь, что надо сказать американскому травматологу, когда тебе не повезет вывихнуть какую-нибудь кость.

  • Пример. Sounds like you dislocated your hip (Похоже на вывих бедра).

Кроме того, от этого слова легко образуется существительное dislocation [ˌdɪsləʊˈkeɪʃn], которое переводится как "вывих", "смещение", и которое тебе тоже желательно запомнить.

  • Пример. Have you found any evidence of dislocation? (Вы не находили признаков вывиха?).

5. Herniated disk [ˌhɝːni.eɪ.t̬ɪd ˈdɪsk] - грыжа межпозвоночного диска.

Вот и вишенка на торте. Еще один бич человечества. Сегодня очень многие люди страдают от грыж в позвоночнике. Причины банальные: малоактивный образ жизни, поднятие тяжестей и т.д.

Стало быть, и это слово тебе надо заучить, чтобы в случае чего ты мог понять американского доктора, который поставит тебе диагноз "грыжа межпозвоночного диска". Ну или, наоборот, не поставит.

  • Пример. Be thankful you don't have a herniated disk (Тебе нужно радоваться, что у тебя не нашли грыжу межпозвоночного диска).

Вот такие дела. Теперь твой словарный запас пополнился еще пятью новыми словами из медицинской области.

Сказать "спасибо" автору за это ты можешь по ссылке ниже:

sbertips

Ну а так, если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!