Найти в Дзене

Враги на войне, друзья на Олимпиаде: как советский тренер узнал в немце пленного егеря с Кавказа

"Жарким августовским днем 1960 года в Риме на площади Святого Петра римский папа Иоанн приветствовал участников XVII летних Олимпийских игр. Невдалеке от нашей делегации я заметил небольшую группу спортсменов в ярких василькового цвета костюмах с трехполосными флажками на лацканах. Это были члены объединенной команды Германии, составленной из спортсменов ГДР и ФРГ. Седовласый высокий мужчина с загорелым лицом пристально всматривался в меня. Потом поднял руку в знак приветствия и улыбнулся. Я поклонился ему в ответ. Лицо его показалось мне знакомым, я напряженно пытался вспомнить, где же я мог его встречать раньше. Он собирался подойти ко мне. Но в этот момент на балкон резиденции вышел папа, толпа стала теснить нас. Мы потеряли друг друга из вида. Через два дня, во время торжественной церемонии открытия Олимпийских игр, я снова я увидел того же высокого немца. Вместе с командой Советского Союза я проходил по беговой дорожке для построения на поле. Там уже стояли команды других стран, в
Оглавление

Рассказывает Михаил Михайлович Бобров:

Михаил Михайлович Бобров
Михаил Михайлович Бобров

"Жарким августовским днем 1960 года в Риме на площади Святого Петра римский папа Иоанн приветствовал участников XVII летних Олимпийских игр. Невдалеке от нашей делегации я заметил небольшую группу спортсменов в ярких василькового цвета костюмах с трехполосными флажками на лацканах. Это были члены объединенной команды Германии, составленной из спортсменов ГДР и ФРГ.

Седовласый высокий мужчина с загорелым лицом пристально всматривался в меня. Потом поднял руку в знак приветствия и улыбнулся. Я поклонился ему в ответ. Лицо его показалось мне знакомым, я напряженно пытался вспомнить, где же я мог его встречать раньше. Он собирался подойти ко мне. Но в этот момент на балкон резиденции вышел папа, толпа стала теснить нас. Мы потеряли друг друга из вида.

Церемония открытия Олимпийских игр. Рим, 1960
Церемония открытия Олимпийских игр. Рим, 1960

Через два дня, во время торжественной церемонии открытия Олимпийских игр, я снова я увидел того же высокого немца. Вместе с командой Советского Союза я проходил по беговой дорожке для построения на поле. Там уже стояли команды других стран, в том числе и команда Германии. Я снова встретился глазами с тем же немцем. Мы поклонились друг другу и разошлись. Я так и не смог вспомнить, кто он.

Начались соревнования, борьба за секунды, очки, сантиметры, баллы. Голова у меня была занята результатами моих спортсменов, и я уже стал забывать про высокого немца. Через несколько дней проходил футбольный матч между командой Германии и командой Италии. Только мы с друзьями заняли свои места на трибуне, как к нам подскочил разносчик мороженого и стал раздавать всем мороженное. Мы мороженое не заказывали, стали отказываться. Но молодой человек сказал, что нас угощает господин, который сидит двумя рядами выше. Я обернулся и снова увидел того немца. Он радостно закивал мне, потом поднялся и направился к нам.

На хорошем русском языке он спросил меня, откуда ему хорошо знакомо мое лицо. Я спросил, каким видом спорта он занимается. Он ответил: «Академической греблей». Он был тренером сборной Германии по гребле, я – тренером сборной команды СССР по современному пятиборью. Точек соприкосновения не было.

Я сказал, что его лицо мне тоже знакомо и спросил, где он так знает русский язык. Оказалось, что русский он выучил у нас в плену. Немец стал рассказывать, как 16 декабря 1942 года он руководил группой разведки из пятнадцати егерей. Они шли через Местийский перевал из Кабардино‑Балкарии в Сванетию… Как только я услышать эти названия, сразу вспомнил все. Даже его имя – Отто Бауэр.

Лицом к лицу в горах Кавказа

В горах тогда происходило много совершенно нетипичных для обычной войны случаев. 16 декабря 1942 года я со взводом альпинистов сопровождал разведгруппу через Местийский перевал в Балкарию. Мне надо было провести наших разведчиков через ледник Лекзыр, а затем прикрывать их при переходе через перевал. Нас тоже было пятнадцать человек.

Рано ультром мы вышли из Местиа и начали подъем. Уточнили у наблюдателей, что на перевале все спокойно. Затем скрытно, в белых маскировочных костюмах, пересекли глубокую снежную целину и подошли к скалам Уллу‑Тау‑Чана. Мы организовали для разведчиков переправы с ледника на скалы. Дальше им предстояло идти одним.

Советские солдаты на перевале. Кавказ, декабрь 1942
Советские солдаты на перевале. Кавказ, декабрь 1942

Все шло по плану. Шёл мелкий снег. Примерно через час мы получили от разведчиков сообщение: с перевала в нашу сторону на лыжах спускается группа немецких егерей. Было принято решение нашим разведчикам залечь у скал и пропустить егерей. А мы их встретим внизу, на леднике.

Показались немецкие егеря. Мимо наших разведчиков они проскочили, не заметив их. Немцы спускались на лыжах уверенно и красиво. Когда до них оставалось метров пятьдесят, мы открыли огонь. Немцы залегли. Мы предложили сдаться – они открыли ответный огонь. Как только прозвучали первые выстрелы, сверху на лыжах на немцев пошла цепь наших разведчиков.

Немецкие егеря на лыжах спускаются по горному склону
Немецкие егеря на лыжах спускаются по горному склону

Бой длился минут пятнадцать. Немцы защищались до последнего, но с нашей стороны потерь не было. После боя мы пошли собирать оружие и документы. Среди убитых обнаружили двоих раненых. Один, унтер‑офицер, лежал на боку. Другой сидел, обхватив окровавленные ноги. Это был командир группы, обер‑лейтенант. Звали его Отто Бауэр, он был профессиональный альпинист и горнолыжник.

Плен и милосердие

«Языки» сами пришли к нам в руки. Надо было только спасти раненых. Бойцы соорудили из трофейных лыж сани‑волокуши, и уложили на них раненых пленных. Когда их привязывали, Бауэр обернулся и молча посмотрел туда, откуда только что спустился…

Около месяца Отто Бауэр пролежал в местийском госпитале. На допросах он ответил подробно на все вопросы, дав много ценных сведений. Я частенько заходил к нему. Мы подолгу беседовали. Он занялся изучением русского языка, я неплохо говорил по-немецки. Мне трудно объяснить почему, но я не чувствовал к Отто никакой вражды. Для меня на больничной койке лежал раненый альпинист.

После выздоровления обоих отправили в лагерь для военнопленных под Тбилиси. Я хорошо помню, как перед отъездом Бауэр встал на колени и по‑русски поблагодарил врачей за спасенную жизнь.

Встреча через семнадцать лет

И вот спустя семнадцать лет мы сидим рядом на трибуне стадиона «Стадио Фламинио» в Риме. Оба мы были тренерами приехавших на Олимпиаду спортсменов, оба поседели, заметно постарели. Бауэр расспрашивал о моей послевоенной жизни, я – о его. И никто бы, глядя со стороны, не мог даже себе представить, эти двое мирно беседующих людей лежали в снегу под Местийским перевалом, целясь друг в друга.

После этой встречи мы с Бауэром стали переписываться, дважды встречались в Москве и Ленинграде. Поддерживали отношения до 1978 года. В тот год Отто умер после тяжелой болезни.

Эта история напоминает, что даже сквозь огонь войны могут пробиться человечность и уважение, которые спустя годы способны превратить бывших врагов в друзей".

Фрагмент рассказа «Фронт под небесами. Кавказ» из моей книги «Великая Отечественная в рассказах фронтовиков». Рассказ «Фронт под небесами. Кавказ» можно почитать здесь. Бумажная книга «Великая Отечественная в рассказах фронтовиков» здесь.

Если статья понравилась, ставьте лайки и подписывайтесь на канал! Буду особенно благодарен, если вы поделитесь ссылкой на канал со своими знакомыми, которым может быть интересна эта тема.

#история #война #олимпиада #память #примирение #спорт #Кавказ #личнаяистория