Найти в Дзене
Правители России

Что означали ругательства на Руси: "олух", "мымра", и те что покрепче

Современный язык содержит множество слов, которые дошли до нас еще с древних времен. Многие из них мы привыкли воспринимать как ругательства, хотя их первоначальные значения были совсем иными. Возьмем, к примеру, слово «дурак». Исследования показывают, что раньше оно означало «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». Сегодня же мы используем его для описания человека недалёкого, глупого. Не менее интересна история слова «харя». Первоначально так называли страшные маски, поэтому харями стали называть людей с непривлекательной внешностью. Слово «мымра» в древней Руси имело конкретное бытовое значение. Так называли домоседов — от глагола «мумрить», что означало сидеть дома безвыходно. Интересен и пример слова «стерва». В старину оно обозначало труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину. Сегодня его смысл кардинально изменился. Слово «болван» в современном языке ассоциируется с глупым человеком, однако изначально оно обозначало «истукан», «обрубок дерева». Аль

Современный язык содержит множество слов, которые дошли до нас еще с древних времен. Многие из них мы привыкли воспринимать как ругательства, хотя их первоначальные значения были совсем иными.

Возьмем, к примеру, слово «дурак». Исследования показывают, что раньше оно означало «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». Сегодня же мы используем его для описания человека недалёкого, глупого.

Не менее интересна история слова «харя». Первоначально так называли страшные маски, поэтому харями стали называть людей с непривлекательной внешностью.

Слово «мымра» в древней Руси имело конкретное бытовое значение. Так называли домоседов — от глагола «мумрить», что означало сидеть дома безвыходно.

Интересен и пример слова «стерва». В старину оно обозначало труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину. Сегодня его смысл кардинально изменился.

Слово «болван» в современном языке ассоциируется с глупым человеком, однако изначально оно обозначало «истукан», «обрубок дерева».

Альтернатива слова «Бастард» тоже прошло интересный путь трансформации. Первоначально это слово не имело оскорбительного оттенка и относилось к малышам животных, рожденным от смешения разных видов — например, осла и кобылы или собаки и волка. Позже его начали применять к незаконнорожденным детям, а в XX веке слово стало ругательным.

Еще одно слово — «пентюх». В прошлом оно использовалось для обозначения дармоедов и лентяев, людей, которые только ели и спали. Происходило оно от слов «желудок», «брюхо», «пузо».

«Подонок» также имел совершенно нейтральное значение. Раньше подонком называли осадок или то, что опускалось на дно мутной жидкости.

Слово «идиот» изначально имело благородное происхождение. Греческое «идиотес» означало «частное лицо», а византийское духовенство применяло его к мирянам, не причисляя к церковникам. Со временем, из-за невысокого уважения к мирянам, слово приобрело негативный оттенок. Но, кстати Достоевский молодец, придал ему культурный оттенок.

-2

Слово «олух» происходит от «волоха» или пастуха, поэтому фраза «Олух царя небесного» исторически носила комплиментарный оттенок.

Интересна этимология слова «подлец». По одной версии, оно пришло из польского языка и означало «простой», «незнатный человек». Российские исследователи связывают его с общеславянской основой «подл», то есть низкий, земной, простой. Нравственное негативное значение слово приобрело лишь в XVIII веке.

«Скотина» раньше происходила от немецкого «скат» — «богатство», «деньги», «сокровище». Ранее так называли домашних животных, а в наше время это слово применяется к людям с иронией.

Что касается крепких ругательств, таких как, их происхождение уходит в древнерусское «блядити», означавшее «обман», «пустословство». Слово также созвучно с английским blаddег — «пустомеля». Современная трактовка связывается со словами «блуд» или «блуждать».

Слово «г…о» имеет польские корни и переводится как дрянь или дерьмо, не обладая при этом изначально нецензурным оттенком. Альтернативная версия происхождения — искажённое слово «гуано» (птичий помет).

Особое место занимает популярное трёхбуквенное слово, на примере которого прослеживается история русской матерщины. В древней Руси этот орган назывался «уд» (вверх, наружу), и от этого слова происходят «удочка» и «удить». Во времена Петра Великого оно оказалось под запретом, но потребность обозначать орган оставалась, особенно при лечении венерических заболеваний. Тогда прибегли к латинскому местоимению hoc, и врачи называли орган huius или huic.

-3

Не очень образованные пациенты не стали использовать уменьшительно-ласкательную форму, а говорили привычным образом, что и сделало слово непристойным в обиходе.

Наконец, буква «х» в русском алфавите называлась «х.р», а глагол «по....ть» ранее означал — перечеркнуть документ крестом.

Ставьте лайк чтобы поддержать статью👍 и пишите свои мысли в комментариях!