Найти в Дзене

Продолжаем ковырять иранские слова

Продолжаем ковырять иранские слова. Всё ещё буква «к». Караван – керван. Почти одинаково. Кто у кого что взял, не знаю. У арабов, у турок, у негров – Бог ведает. Возможно, и у гОтов! Кара – защита. Помните? Караван, в любом случае – охраняемый объект. Кара ван. Далее. Слово «караул». Мы его разбирали, если помните. У персов будет: кераул, гаравул. Вот и думай тут, кто у кого что перенял! Кераул, керван…, да уж! Карета – калескэ-и ландо. Так-то вот! Тут тебе и коляска, тут тебе и ландо. Картёжник – гумарбаз. Каракуль – пусти беррэ. Что-то, типа «шкура барана»? Кабан – хуки-нер. Хрюкалка, короче. Какой – кудам, кудум. Тудым-сюдым, да. Кибитка – чадер. Улавливается связь со словом «шатер». Кинжал – хенджер. Тоже, похожи слова между собой. Кирка – бил. Било, которым бьют. Кнут – гамчи. Ну, это понятно, камча. А теперь, внимание! Корка – пуст, кожа – пуст, кожаный – пусти, кожух – пустин. Корка – пустая, без наполнителя (ну, скажем, апельсина). Пуст. Кожа – пустая, без наполн

Продолжаем ковырять иранские слова. Всё ещё буква «к».

Караван – керван. Почти одинаково. Кто у кого что взял, не знаю. У арабов, у турок, у негров – Бог ведает.

Возможно, и у гОтов! Кара – защита. Помните? Караван, в любом случае – охраняемый объект. Кара ван.

Далее. Слово «караул». Мы его разбирали, если помните. У персов будет: кераул, гаравул.

Вот и думай тут, кто у кого что перенял! Кераул, керван…, да уж!

Карета – калескэ-и ландо. Так-то вот! Тут тебе и коляска, тут тебе и ландо.

Картёжник – гумарбаз.

Каракуль – пусти беррэ. Что-то, типа «шкура барана»?

Кабан – хуки-нер. Хрюкалка, короче.

Какой – кудам, кудум. Тудым-сюдым, да.

Кибитка – чадер. Улавливается связь со словом «шатер».

Кинжал – хенджер. Тоже, похожи слова между собой.

Кирка – бил. Било, которым бьют.

Кнут – гамчи. Ну, это понятно, камча.

А теперь, внимание! Корка – пуст, кожа – пуст, кожаный – пусти, кожух – пустин.

Корка – пустая, без наполнителя (ну, скажем, апельсина). Пуст.

Кожа – пустая, без наполнителя (животного, змеи, человека). Пуст.

Кожух – тоже оболочка, рассматривается отдельно от наполнителя. То есть, кожух, априори пустой. Пустин.

Кора – пусти дирахт. Тоже, пустая, без дерева.

Получается, в русском языке «пуст» стал означать пустоту, а в иранском – кору, скорлупу, кожу и тому подобное. Нечто, лишённое наполнителя. Опустевшее.

Командир – кумандар. Почти по-нашему.

Колпак – кулах. Венец, если вспомним, тоже «кулах». Колпак, венец, кулак руки – это то, что «венчает» окончание чего-либо. Головы ли, руки ли, без разницы. Так получается? Похоже на то.

Пока хватит.