Продолжаем ковырять иранские слова. Всё ещё буква «к». Караван – керван. Почти одинаково. Кто у кого что взял, не знаю. У арабов, у турок, у негров – Бог ведает. Возможно, и у гОтов! Кара – защита. Помните? Караван, в любом случае – охраняемый объект. Кара ван. Далее. Слово «караул». Мы его разбирали, если помните. У персов будет: кераул, гаравул. Вот и думай тут, кто у кого что перенял! Кераул, керван…, да уж! Карета – калескэ-и ландо. Так-то вот! Тут тебе и коляска, тут тебе и ландо. Картёжник – гумарбаз. Каракуль – пусти беррэ. Что-то, типа «шкура барана»? Кабан – хуки-нер. Хрюкалка, короче. Какой – кудам, кудум. Тудым-сюдым, да. Кибитка – чадер. Улавливается связь со словом «шатер». Кинжал – хенджер. Тоже, похожи слова между собой. Кирка – бил. Било, которым бьют. Кнут – гамчи. Ну, это понятно, камча. А теперь, внимание! Корка – пуст, кожа – пуст, кожаный – пусти, кожух – пустин. Корка – пустая, без наполнителя (ну, скажем, апельсина). Пуст. Кожа – пустая, без наполн
Продолжаем ковырять иранские слова
31 августа 202531 авг 2025
1 мин