Найти в Дзене

Как прокачать английский с сериалами: Объясняем на примере Шерлока и Друзей

Вы смотрите новый эпизод «Игры престолов» или в двадцатый раз пересматриваете «Друзей». Вы расслаблены, погружены в сюжет. А что, если я скажу, что в этот момент вы на самом эффективном уроке английского? Учебники учат правилам. Сериалы показывают их вживую — в эмоциональной, запоминающейся речи героев. Давайте разберем, как это работает. Времена — это не скучно. Это про характер Взгляните на диалог из «Шерлока». Холмс только что встретил Ватсона и уже делает выводы: Видите разницу? Вывод: В сериалах времена оживают. Они показывают не правило, а намерение: что стоит за словами персонажа. Сарказм, власть и живые эмоции через вопросы Учебник научит спросить вежливо: «Could you help me?». А сериалы покажут, как звучит сарказм или приказ. Сокращения: секрет естественной речи Ни один учебник не разрешит писать gonna или wanna. Но без них ваша речь будет звучать как у робота. Запомните фразу Джоуи из «Друзей»:
«Hey, hey. What 're you gonna do?» Gonna (вместо going to) делает фразу плавной и
RushENGL приложение для самостоятельного изучения английского языка с нуля
RushENGL приложение для самостоятельного изучения английского языка с нуля

Вы смотрите новый эпизод «Игры престолов» или в двадцатый раз пересматриваете «Друзей». Вы расслаблены, погружены в сюжет. А что, если я скажу, что в этот момент вы на самом эффективном уроке английского?

Учебники учат правилам. Сериалы показывают их вживую — в эмоциональной, запоминающейся речи героев. Давайте разберем, как это работает.

Времена — это не скучно. Это про характер

Взгляните на диалог из «Шерлока». Холмс только что встретил Ватсона и уже делает выводы:

  • Шерлок: You don’t have a girlfriend... Your therapist thinks you 're suffering from PTSD... You 're not having treatment now.

Видите разницу?

  • Thinks (Present Simple) — это констатация факта. Шерлок говорит о том, что думает терапевт вообще, как об установленном правиле.
  • 're suffering, 're not having (Present Continuous) — это процесс здесь и сейчас. Страдание и отказ от лечения — это текущее состояние Ватсона.

Вывод: В сериалах времена оживают. Они показывают не правило, а намерение: что стоит за словами персонажа.

Сарказм, власть и живые эмоции через вопросы

Учебник научит спросить вежливо: «Could you help me?». А сериалы покажут, как звучит сарказм или приказ.

  • Сарказм от Чендлера («Друзья»): «Could I be any more sorry?»
    Здесь вопрос строится с инфинитивом
    be и преувеличением. Произнесите это с нужной интонацией — и вас поймут без слов.
  • Власть от Джоффри («Игра престолов»): «Ser Ilyn, bring me his head!»
    Формально это приказ. Но по интонации — это риторический вопрос, не терпящий возражений. Сравните с вежливым «Could you bring me his head, please?». Чувствуете контраст?

Сокращения: секрет естественной речи

Ни один учебник не разрешит писать gonna или wanna. Но без них ваша речь будет звучать как у робота.

Запомните фразу Джоуи из «Друзей»:
«Hey, hey. What
're you gonna do?»

Gonna (вместо going to) делает фразу плавной и естественной. Полная версия «What are you going to do?» звучала бы здесь неуклюже. Сериалы учат этой музыкальности живой речи.

Как учить язык с сериалами: 4 рабочих шага

  1. Выбирайте любимое шоу. Мотивация — это всё.
  2. Смотрите с английскими субтитрами. Ваша цель — связать звук и написание слова.
  3. Будьте активным зрителем. Услышали интересную фразу — поставьте на паузу. Разберитесь, почему использовано именно это время или конструкция.
  4. Повторяйте вслух. Копируйте интонацию и произношение. Это тренирует мышечную память.

Короче говоря

В следующий раз, когда садитесь смотреть сериал, помните: вы не просто отдыхаете. Вы погружаетесь в живой язык, где каждая реплика — это урок.

А какой сериал помог вам с английским? Делитесь в комментариях

___________

Заходи на RushENGL загружай приложение и учи английский когда тебе удобно.

Присоединяйся к нам:
В Telegram — будь в курсе первым!
ВКонтакте — не пропусти главное!