(Замок "Клык Дракона", внутренний двор. Пыль, поднятая сотней латников герцогов, еще не осела. Двое стражников волокут связанного "советника". Он не сопротивлялся – лишь его сожженные зрачки метались, как у загнанного зверя. Одежда в пыли, лицо в синяках – "попинали с лошади", как и докладывали.)
Эрих: (Спешившись, окинул взглядом замок и собравшихся у ворот рейтар из разных герцогств. Голос сух) Там говорят, пятьсот рейтар собрались. А нас – сотня. Малость не равны.
Вальдемар: (Слезая с "мамонта", похлопал по кобуре тяжелого седельного пистоля) Пистоли и у нас есть, Лихтенфельд. И сталь. (Он бросил взгляд на пестрые отряды у ворот, где знамена разных герцогств смешались в беспорядочную, но многочисленную толпу). Хотя... ты прав был. Страх – лучший союзник. Сработал. Объединил даже этих павлинов.
(Они двинулись к воротам. Рейтаров насчитали чуть меньше пятисот, но встреча была пафосной: трубы протрубили, знамена склонились. Вальдемар, проезжая мимо рядов, тихо процедил Эриху:)
Вальдемар: Глянь на них. Утыканы перьями, как те самые птицы, в честь которых гербы называют. Без терции... такую бестолковую толпу павлинов – таранить, отскакивать и снова строем – часа за два перебить можно. Легко.
Эрих: (Тихо) Вот всегда тебе удивляюсь. Люди послушали ультиматум. Теперь надо решить, что с этими землями делать. Трех убитых "недогерцогов"... наказать надо? И забирать себе? (Он поморщился). Мне лично эти замки и земли даром не сдались. Запад свой освоить бы... Ладно. Сначала покажем чудо-юдо наше. Потом будем его допрашивать. И разбираться с наследством.
(Герцогов острова – все 19, включая герцогиню фон Валкенбург – пригласили в главный зал замка Фуершталя. Эрих и Вальдемар старательно избегали обращений по титулам или цветам гербов – запомнить всех было невозможно. В зале царило напряженное ожидание. Среди придворной челяди, теснившейся у дверей, Эрих заметил знакомое лицо – того самого мага с охранной грамотой. Тот едва заметно кивнул. Эрих ответил тем же.)
(Когда зал заполнился, а двери закрылись, остались только 19 герцогов, Эрих, Вальдемар и четверо латников Вальдемара – крепких, хладнокровных ветеранов. Двое из них втащили связанного "советника". Еще двое шли сзади, пистоли наготове.)
Один из островных герцогов (фон Кварц, кажется): Герцоги... (Он поклонился, остальные последовали его примеру, но в глазах читалось напряжение). Мы... не нашли этого нелюдя. Хотя честное слово, обыскали все уголки замка и окрестности! Ни следа!
Эрих: (Вежливо, но без улыбки) Не беда, господа. Он – у нас. И сейчас мы покажем вам кое-что... чего вы, вероятно, еще не видели. Обступайте. Кругом пленника. Плотнее. Чтобы всем было видно.
(Герцоги, переглядываясь, сдвинулись, образовав тесное кольцо вокруг связанной фигуры на каменном полу. Латники Вальдемара шагнули вперед.)
Эрих: (Кивнул латникам) Режьте. Демонстрируйте.
(Двое латников грубо сорвали с пленника рубаху, обнажив бледную, но крепкую кожу. Третий латник, с коротким острым кинжалом, сделал несколько глубоких, кровоточащих порезов на плечах и предплечьях "советника". Кровь хлынула. Герцоги ахнули, кто-то отпрянул. Но уже через мгновения... раны начали стягиваться. Не просто кровь остановилась – плоть срасталась на глазах, как будто ее стягивала невидимая рука. Через десяток секунд на месте глубоких порезов остались лишь розоватые полосы, которые быстро бледнели и исчезали. В зале повисло гробовое молчание, нарушаемое лишь тяжелым дыханием пленника.)
(Не дав опомниться, четвертый латник резко занес тяжелый палаш. И – чвяк! – мизинец на левой руке "советника" отлетел на каменную плиту. Пленник взвыл от боли, извиваясь в связках. Герцоги в ужасе отшатнулись. Латники быстро перевязали культю каким-то обрывком и снова бросили пленника лицом вниз на пол, отошли на свои места.)
(Все уставились на окровавленную руку. Минута... Две... И на месте отрубленного пальца начал формироваться новый. Сначала как красный, влажный бугорок. Потом он вытягивался, обретая форму... Ноготь... Фаланги... Еще не идеальный, уродливо-маленький, но неоспоримо растущий палец. Скорость была пугающей.)
(Зал погрузился в шок. Герцогиня фон Валкенбург упала в обморок. Фон Айзентор крестился. Стальнов бледно-зеленый, рухнул на колени. Остальные стояли, как истуканы, с лицами, искаженными ужасом и неверием. Они видели нечеловеческое.)
Вальдемар: (Его голос громыхнул, как гром, разрывая ледяную тишину) Как видите, господа, наше послание было от и до правдивым. Кроме одного момента. (Он сделал паузу, окидывая шокированных герцогов взглядом хозяина положения). Мы не хотим забирать земли убитых этой тварью предателей. Даже Мории мы не хотим их передавать. Нам не нужен лишний груз. (Он шагнул вперед, его голос стал жестче, деловитее). Поверьте, нам нужно кое-что другое. Немного ваших рейтар. Лучших. Добровольцев. Для похода с нами на Юг. На воспитание наших собственных сил. Мы их, так сказать, и землей за морем наделим, и титулами заслуженными. А вы... (он обвел взглядом зал) ...избавитесь от лишних ртов и честолюбцев. И сохраните свои земли целыми. Баланс, господа. Выгода. И никаких "огня и меча" на ваших порогах. Что скажете?
(Тишина в зале была теперь иного качества. Шок сменялся расчетом. Страх – облегчением. А взгляды островных владык уже метались, оценивая, кого из своих "лишних" рейтар можно отправить с этими страшными, но щедрыми герцогами подальше за море...)
Герцогиня фон Валкенбург: (Голос еще дрожал, но звучал тверже) Да, великие герцоги... Не думала, не гадала, что вы ворвались на остров не за наживой, а в погоне за таким... страхом. (Она с отвращением посмотрела на связанного пленника, у которого уже почти отрос новый мизинец). Да как можно было с такими связываться? Фуершталь... глупец!
Эрих: (Кивнул, его взгляд скользнул по другим герцогам, замершим в ожидании объяснений) Они хитры, герцогиня. Несоизмеримо хитры. Веками они оттачивали манипуляции, прячась в тени. Веками они вымарывали историю, где упоминались и они, и мы. Наши предки нашли способ их победить тогда. Мы нашли – сейчас. (Он повернулся к Вальдемару, его голос стал командным). А теперь, господа, великий герцог фон Штауфен приступит к допросу этого нелюдя. Вальдемар, начни с того, где он прятался после убийств. Пока он отвечает... (Эрих снова обратился к собравшимся) ...я могу кратко ответить на ваши насущные вопросы.
Герцогиня фон Валкенбург: (Снова, решительно перебивая, ее глаза горели практичным интересом, заглушая страх) Они... подвержены пыткам? В смысле, их имеет смысл пытать? Или это бесполезно?
Эрих: (Четко, как читая доклад) Они смертны. Абсолютно. Мгновенная смерть – кинжал в сердце, отсечение головы, повешение, утопление – действует на них, как на нас. Все, что мы называем "мгновенной смертью". (Он указал на пленника). Все остальное – раны, увечья, яды, боль – бесполезно. Их тело восстановится. Медленнее или быстрее, но восстановится. Пытка бессмысленна как способ убийства. Но как способ... убеждения... (Он бросил многозначительный взгляд на Вальдемара, который уже подошел к пленнику с холодным блеском в глазах) ...она может быть весьма эффективна. Ибо боль они чувствуют. Очень остро.
Герцогиня: (Не отступала) А кто они? Как в такое превращаются? Рождаются?
Эрих: (Внутренне проклял себя за то, что не вызубрил генеалогические древа всех этих мелких владетелей. Он сделал глубокий, вежливый поклон именно в сторону герцогини) Мадам фон Валкенбург... (Он подчеркнул ее имя и титул, давая понять, что теперь запомнил). Если вы почтите наш скромный родовой замок Лихтенфельдов своим визитом, мы с супругой будем безмерно рады принять вас. И тогда, за достойным столом и в спокойной обстановке, мы расскажем вам все в подробностях. (Он расправил плечи, глядя на всех). Скажу так: объем наших откровений... вы представляете. Это не история для походного лагеря или зала, где лежит предатель и растут пальцы. Где-то на рассказ потребуется полдня, и четверть этого времени уйдет лишь на дополнения и уточнения. Не здесь и не сейчас.
(В этот момент фон Айзентор, практичный и напуганный, выступил вперед, оттеснив даже герцогиню:)
Фон Айзентор: (Прямо, без прелюдий) Сколько рейтаров вам нужно, герцог Запада? Конкретно.
Эрих: (Его лицо озарила искренняя, почти облегченная улыбка. Тон стал мягче, деловитее) Мы более не ставим жестких условий, герцог Айзентор. Раньше мы планировали выкупить их у вас золотом сразу, заставив уйти от вас – чтобы, так сказать, обезопасить путь нашего наследника... (Он почти незаметно кивнул в сторону, где мысленно стоял образ младенца-королевича) ...к слову, внука моего друга здесь. (Он кивнул на Вальдемара). Но сейчас... (Он обвел взглядом зал) ...мы уповаем на ваше благоразумие. И на вашу щедрость. Присылайте тех, кто сам рвется в бой за морем, кто жаждет земли и титула на новых землях. Сколько можете отпустить без ущерба для обороны ваших владений. Добровольцев. Мы примем всех. И каждому найдем место под южным солнцем и в строю Великих Герцогств Запада и Востока. Честь и будущее – вот наша валюта теперь.
(Пока Эрих говорил, Вальдемар присел на корточки перед связанным "советником". Он не спеша достал из ножен не кинжал, а небольшой, тонкий шило с костяной ручкой. Его голос был тихим, ледяным, предназначенным только для ушей пленника:)
Вальдемар: Ну что, долгожитель... Где ты прятался, пока эти "недогерцоги" (он кивнул головой в сторону невидимых тел) орали и умирали? В потайной комнате? В винных погребах? Или... (шило легонько ткнуло в ноготь на только что отросшем мизинце) ...может, в той самой щели, где сидят твои древние, пыльные дружки? Говори. Или начну с малого. Один ноготь за раз. Потом – глаза. Они ведь тоже отрастают? Проверим?
(Шило с легким скрежетом вошло под ноготь. Пленник завыл. Начинался настоящий допрос. А герцоги острова, слушая Эриха и видя начало "убеждения" Вальдемаром, уже тихо совещались между собой, прикидывая, кого из своих "лишних" и честолюбивых рейтар отправить в южную авантюру с этими пугающе эффективными герцогами с материка.)
Эрих: (Обращаясь ко всем герцогам, его взгляд скользил по их лицам, фиксируя реакцию) Что касается земель Фуершталя, Драхенза и Сребряна... Герцоги. Ваша задача: собрать данные. Найдите очень дальнюю родню по крови. Самых последних наследников. (Он сделал паузу, подчеркивая). Пока же – соберите Регентские Советы. Для каждого из этих герцогств. Управляйте ими совместно. Получайте с земель налог... (Он поднял палец, предвосхищая жадные взгляды) ...только натуральный. Зерно, скот, ткани, лес. Без золота. Ибо если вычистить золото – глядишь, и люди голодать начнут. Мы не мародеры. С третьего поколения наследников – все доходы полностью переходят к ним. И Регентские Советы распускаются. (Эрих обвел зал взглядом). Я думаю, это справедливо. Для наследников тех, кто предал не только корону, но и всех людей на этом острове, связавшись с нелюдью.
(Ропот одобрения прокатился по залу. Схема была выгодна: власть и доходы сейчас, но без грабежа и с четким сроком. А вина за "предательство" ложилась на мертвых.)
Эрих: (Продолжая, его голос стал чуть громче, увереннее) Рейтаров, готовых переехать за море, мы ждем в порту Мории. (Он кивнул в сторону графа Айзентора). Как вы, наверное, знаете, я сам оставил себе двадцать рейтаров из Мории – по согласованию с ее правителем. Все они не обделены землей на Западе. Ни один не погиб зря. Хотя... (легкая усмешка) ...военные кампании мы ведем почти постоянно. Риск есть. Но и награда – земля, титул, честь – того стоит.
Теперь о союзах и присоединениях... (Эрих перешел к щекотливой теме, видя настороженность в глазах герцогов). За вашу помощь – за ваших рейтар и лояльность – я даю вашим купцам право беспошлинной торговли с Западом и Востоком на три года. А потом... (Он развел руками) ...буду ждать ваших предложений по снижению текущих пошлин. Торговля – всегда благо. Для всех. (Его взгляд стал пронзительным). Вы правы в одном: ни я, ни кто-либо не может гарантировать, что Мория не станет форпостом для усиления влияния королевства на ваши земли в будущем. Что это возможно подточит ваш суверенитет... (Он сделал многозначительную паузу). Но это будет не при нашей жизни. И, смею надеяться, не при вашей. (Эрих позволил себе горькую усмешку). Королевство пережило гражданскую войну лишь 15 лет назад. Именно поэтому я могу гарантировать земли вашим рейтарам на Юге – многие земли там ждут хозяев, они не пустуют... но нуждаются в сильной руке и остром мече.
(Он выдержал паузу, давая словам осесть. Потом резко хлопнул в ладоши, звук гулко отдался в зале.)
Эрих: А теперь, господа! Думаю, нам стоит организовать пир! Задавить страх хлебом и вином! (Его улыбка стала вдруг почти хищной). Но я, честное слово... (Он посмотрел на Вальдемара и пленника, от которого уже несло запахом страха и озона) ...очень хочу поучаствовать в допросе. Уж слишком много крови моих друзей, солдат и просто честных людей попила эта тварь и ей подобные за долгие годы. Вальдемар, ты не против компании?
Вальдемар: (Не отрывая взгляда от пленника, в которого он только что методично вогнал шило под ноготь на втором пальце, заставив того выть нечеловеческим голосом, обернулся. Его лицо озарила дикая, мрачная усмелка) Милости прошу, герцог Запада. Места хватит. И инструментов. (Он достал из ножен второй шило, потоньше, и протянул его Эриху рукоятью вперед). Начни с ушей? Или глаз? Он утверждает, что глаза отрастают дольше. Проверим?
(Пока слуги, под присмотром островных герцогов, начали спешно накрывать столы для вынужденного пира в соседнем зале, Эрих принял шило. Его обычно спокойные глаза загорелись тем же холодным, методичным огнем, что и у Вальдемара. Два Повелителя склонились над своим вечным пленником. Начиналась другая работа. Работа по добыче правды из плоти и страха существа, прожившего слишком долго.)
(Замок "Клык Дракона", внутренний двор. Пыль, поднятая сотней латников герцогов, еще не осела. Двое стражников волокут связанного "советника". Он не сопротивлялся – лишь его сожженные зрачки метались, как у загнанного зверя. Одежда в пыли, лицо в синяках – "попинали с лошади", как и докладывали.)
Эрих: (Спешившись, окинул взглядом замок и собравшихся у ворот рейтар из разных герцогств. Голос сух) Там говорят, пятьсот рейтар собрались. А нас – сотня. Малость не равны.
Вальдемар: (Слезая с "мамонта", похлопал по кобуре тяжелого седельного пистоля) Пистоли и у нас есть, Лихтенфельд. И сталь. (Он бросил взгляд на пестрые отряды у ворот, где знамена разных герцогств смешались в беспорядочную, но многочисленную толпу). Хотя... ты прав был. Страх – лучший союзник. Сработал. Объединил даже этих павлинов.
(Они двинулись к воротам. Рейтаров насчитали чуть меньше пятисот, но встреча была пафосной: трубы протрубили, знамена склонились. Вальдемар, проезжая мимо рядов, тихо процедил Эриху:)
Вальде