Достаточно часто люди путают пшеницу и пшено – это приводит к путанице даже в сфере диетологии. Что уж говорить об людях, не занятых в продовольственной сфере? Давайте разбираться. Два эти слова – «пшеница» и «пшено» – однокоренные и происходят от праславянского корню «рьšеnъ», что означает «растолченный». Как видите, даже наши далекие предки считали эти слова родственными. Однако с точки зрения агрокультуры и диетологии – это две совершенно разные вещи. Пшеница – это слово, обозначающее культурное растение и одновременно его зерно. Из которого получают «пшеничную муку», «манную крупу» и «пшеничные отруби». А вот «пшено» - это даже не культурное растение. Это крупа, которую получают из культурного растения «просо обыкновенное» (лат Panicum miliaceum). Сейчас получают только шлифованное пшено и лишь в небольших количествах пшенную муку. И хотя на слух слова «пшеничная» и «пшенная» очень похожи – означают они разное. Слово «пшеничное» - означает полученное из пшеницы, а «пшенное» - из пр