В названиях ярославских деревень можно обнаружить самые неожиданные слова. Корни, звучащие в сельских ойконимах, иногда имеют непростое происхождение и связаны с фамилиями их первых владельцев, поместных служивых людей.
Слово помещик происходит от "помещать", поскольку их сначала буквально "помещали" на землю.
Предки дворян служили князю, за службу в качестве оклада они получали деревни. Как писали в старинных грамотах – «в кормление». Прозвища этих ранних землевладельцев порой были весьма экстравагантны.
Арбузово
Деревенька Арбузово находилась в дальнем углу Борисоглебского района. Она опустела довольно давно, ещё до революции там уже был однодворный хуторок с единственной избушкой. В старину Арбузово было сельцом – это была деревенская усадьба, в которой проживали ярославские помещики Васьковы.
Согласно архивным материалам, в начале 17 века деревня Арбузово – давно существующее поселение, на тот момент принадлежавшее роду Теприцких. В 1637 году имение в качестве приданого заполучил Родион Григорьевич Васьков, женившись на Ульяне Михайловне Теприцкой.
5 мая 1637 г. дано поместье тестя Михаила Теприцкого в Рожественском стану Ростовского уезда деревня Арбузово на болоте ...
Ни Васьковы, ни даже Теприцкие, видимо, не были причастны к появлению топонима Арбузово. Это дела ещё более старых времён. Теприцкие – выходцы из Костромы. Их фамилия происходит от села Тепра, их родового имения. Ярославское сельцо Арбузово они получили за службу Великим князьям Московским уже после ликвидации удельной независимости Ярославля.
Ойконим отвечает на вопрос «Чьё?» и, следовательно, усадьба появилась как собственность некоего персонажа по прозвищу «Арбуз». Слово появилось в русском языке в ордынскую эпоху примерно в 14 веке. Пришло оно на Русь с юга и связано было с появлением волжского торгового пути. Арбузы выращивали в низовьях Волги, откуда торговые люди везли их в речных насадах вверх, на рынки северных городов.
Слово происходит от тюркского карпуз, которое восходит к персидскому харбюз, что означало "дыня" (или тыква, как в украинском языке). Буквально харбуз переводится как «ослиный огурец».
При чем здесь ослы? Дело в том, что слово «осёл» (хар) в иранских языках добавляли к другим существительным для усиления размеров. Например, «хармуш» (осёл-мышь) — это крыса, а «харсанг» (осел-камень) — валун, каменная глыба. Соответственно, «харбуз» — это «большой огурец».
Впервые слово арбуз в качестве прозвища упоминается на Руси практически сразу, уже в 15 веке. Как только оно появилось в лексиконе, так сразу его стали примерять и в качестве личного эпитета. Мотивация для прозвища была очевидна, срабатывала ассоциация по принципу «крупный, толстый, толстобрюхий». Здесь следует отметить важный нюанс.
От основы карпуз произошло и наше современное "карапуз". С тем же значением – «плотненький, круглый, подобно арбузу». В старину "арбуз" в качестве старинного прозвища, по всей видимости, играл ту же роль, что и карапуз. Это был детский, скорее даже младенческий эпитет. Обладатели этих прозвищ получали их в раннем детстве от своих родителей, проносили через всю жизнь и оставляли в наследство потомкам в качестве фамилий. А от фамильных прозвищ по принципу владения образовывались топонимы.
В старинных грамотах слово "арбуз" в качестве имени не зафиксировано, но персонажи по фамилии Арбузовы встречаются уже с 15 века. Историкам хорошо известен боярский род Арбузьевых (Арбузовых), выходцев из Великого Новгорода. Новгородский посадник Киприан Арбузьев был казнён за сопротивление Москве по указу великого князя Ивана Васильевича (Иван III). В Арзамасе 16 века зарегистрирована целая династия – Инша, Неугод, Трескин и Шелехмет Арбузовы.
На карте страны есть несколько топонимов Арбузово, включая деревню в Московской области. Есть даже село Арбузово в окрестностях Владимира. Наиболее вероятным кандидатом на принадлежность к истокам ярославской деревеньки Арбузово является угличский крестьянин-однодворец Иван Дермель по прозвищу Арбуз. Он упоминается в грамотах начала 15 века. Наше Арбузово исторически тянуло к Угличу (Якимковская волость).
Арбужовесь
В связи с арбузами большой интерес представляет собой название старинной вологодской волости Арбужовесь (Арбужовец). Оно созвучно арбузу, но имеет совсем другие, чудские (финно-угорские) корни.
Местность Арбужовесь впервые встречается в духовной великого князя Ивана III и связана с древней Весью, чудской народностью, издавна обитавшей на Шексне и Белом озере. Название сохранилось в названии погоста Георгиевское в Арбужевце.
Конструкция Арбужовесь произошла от названия небольшой речки Арбуйки, притока череповецкой Ягорбы. В основе этого гидронима лежит выражение Яхр-вуой – «озёрный ручей». Арбуй того же корня, что и главная река Ягорба, в названии которой скрыто понятие Яхр-ма (в огласовке яхр-ба) – «озёрная местность».
Вполне возможно, что в русском языке топоним Арбужовесь сформировался именно под влиянием восточного "арбуза". Причём старинные тексты зафиксировали ещё и загадочное местное слово арбуй – «колдун, знахарь», происхождение которого пока неизвестно.
Алмазово
Слово "алмаз" тоже родом из Азии. Многие названия самоцветных камней имеют аналогичное происхождение – изумруд, яшма, бирюза. Алмаз – это древнее арабское понятие, в переводе – «чистый, честный». Появилось на Руси давно, в раннем средневековье, причём с самого начала в том числе и в виде личного имени.
Низовая знать старой Руси, "дети боярские", слуги под дворскими, служивые однодворцы брали себе в качестве псевдонимов и военных прозвищ яркие, экзотические словечки, зачастую восточного происхождения. Алмаз был одним из самых популярных подобных прозваний.
Самым известным носителем имени Алмаз в старой Руси являлся дьяк дворцового приказа Алмаз Иванов, персонаж из 17 века. В документах он часто упоминается двойным именем «Алмаз Чистой». То есть, имя у дьяка словно бы сопровождалось переводом, выражаясь одновременно арабским и русским вариантами. Скорее всего это был псевдоним, второе (повседневное) имя, в котором была заложена профессиональная характеристика его обладателя (чистый – значит "честный, неподкупный").
Фамилия Алмазов хорошо известна в России и до сих пор нередко встречается на просторах страны, особенно в тюркоязычных краях. На карте нашей страны можно обнаружить несколько «алмазных» топонимов. Сёла с названием Алмазово есть в Рязанской, Орловской, Саратовской областях.
В Ярославской области было три деревни с основой "алмаз". Первая, ныне исчезнувшее сельцо Алмазово, располагалась в Романовском уезде. Есть существенные основания полагать, что она напрямую была связана именно с дьяком Алмазом Ивановым. Вот текст одной из грамот царя Алексея Михайловича, адресованной воеводе города Романова:
«... послана наша великого государя грамота в Ярославль к прежнему воеводе Григорию Спешневу, да к тебе дьяку Алмазу Чистого, а велено того Спаского монастыря вотчин Романовского уезду сельца Борисоглебского, да сельца Ильинского крестьян во всякихъ делахъ судом и расправою в челобитчиковых делах вам ведать, а другая наша великого государя грамота послана на Романов к Константину Сукину ...» (1660 г.)
Алмазиха
Второй "алмазный" ойконим в наших краях – бывшая деревня Алмазиха –располагалась на реке Устье в окрестностях Борисоглебского монастыря. Замечательное название представляет собой типовую Х-форму топонима (концовка -иха). В её истоках находится то же самое владельческое понятие «принадлежащий Алмазу».
Армазка
Сельские топонимы с концовкой [-иха] очень популярны на русском Севере. Но ещё более распространены простые уменьшительные формы с суффиксом [-к] (гипокористики). Есть у нас соответствующий пример и с основой "алмаз". В Первомайском районе, в окрестностях посёлка Пречистое до революции располагалась усадьба "Армазка". Интересно, что здесь звук [-л] перешёл в [-р]. Эти звуки в лингвистике всегда идут вместе и нередко замещают друг в друга. Такое явление встречается и в топонимике.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
#Арбузово #Арбужовец #Арбужовесь #Алмазово #Алмазиха #Армазка