Найти в Дзене
БиблиоДзен 📖

80 лет со дня рождения Григория Михайловича Кружкова

14 сентября 1945 года в Москве родился Григорий Михайлович Кружков — поэт, переводчик, эссеист, литературовед и педагог. Его имя прочно связано с переводами англоязычной поэзии, собственными стихами и яркими исследованиями мировой литературы. Сегодня, отмечая его юбилей, мы говорим о человеке, который стал культурным мостом между Россией и Западом. Григорий Кружков вырос в семье, где ценили труд и музыку: отец был военным музыкантом, мать — воспитателем. Сначала он учился в Московском энергетическом институте, затем окончил физический факультет Томского государственного университета и работал в Институте физики высоких энергий. Однако научная карьера не стала его призванием. Увлечение литературой и языками постепенно вывело его на путь переводчика и поэта. Позже Кружков продолжил обучение за границей, защитив диссертацию по русскому и ирландскому символизму. Литературный дебют состоялся в начале 1970-х годов. Первые публикации — переводы стихов Теофиля Готье и Эдгара По — сразу показа
Оглавление

14 сентября 1945 года в Москве родился Григорий Михайлович Кружков — поэт, переводчик, эссеист, литературовед и педагог. Его имя прочно связано с переводами англоязычной поэзии, собственными стихами и яркими исследованиями мировой литературы. Сегодня, отмечая его юбилей, мы говорим о человеке, который стал культурным мостом между Россией и Западом.

👦 Детство и образование

Григорий Кружков вырос в семье, где ценили труд и музыку: отец был военным музыкантом, мать — воспитателем. Сначала он учился в Московском энергетическом институте, затем окончил физический факультет Томского государственного университета и работал в Институте физики высоких энергий.

Однако научная карьера не стала его призванием. Увлечение литературой и языками постепенно вывело его на путь переводчика и поэта. Позже Кружков продолжил обучение за границей, защитив диссертацию по русскому и ирландскому символизму.

✨ Поэт и переводчик

Литературный дебют состоялся в начале 1970-х годов. Первые публикации — переводы стихов Теофиля Готье и Эдгара По — сразу показали его талант. В дальнейшем Кружков посвятил себя англоязычной поэзии: он переводил Уильяма Шекспира, Джона Китса, Уильяма Батлера Йейтса, Роберта Фроста, Эмили Дикинсон и многих других.

За свою работу он был удостоен Государственной премии России по литературе, Премии Александра Солженицына и ряда других престижных наград.

📚 Собственные книги

Помимо переводов, Кружков писал собственные стихи и эссе. Его поэтические сборники — «Ласточка», «Бумеранг», «Пастушья сумка», «Гостья» и другие — отличаются тонкостью образов и музыкальностью.

В эссеистике и литературоведении Кружков уделял особое внимание символизму, культурным диалогам и поэтике перевода. Среди его книг — «Орбиты слов», «Ностальгия обелисков», «Луна и дискобол».

🌿 Литература для детей

Особое место в его творчестве занимает детская литература. Кружков написал «Рукопись, найденную в капусте», «Сказки Биг-Бена», «Нос картошкой» и другие книги, которые полюбились юным читателям. За свои детские книги он неоднократно удостаивался премий и международных наград.

🎓 Педагог и наставник

Григорий Михайлович долгие годы преподаёт в Российском государственном гуманитарном университете, где ведёт кафедру теории и практики перевода. Его студенты учатся не только мастерству перевода, но и умению слышать музыку слова, понимать глубину поэтического образа.

К 80-летию Григория Кружкова мы видим в нём многогранную личность:

  • учёного и исследователя,
  • поэта и переводчика,
  • автора детских книг,
  • педагога и наставника.

Его творчество — это живой диалог культур, это умение соединять разные традиции и поколения.