сгенерировано в Шедевруме
Небольшая, но задорная подборка китайских дешифровок из VK-группы «Язарги»:
- [ЧЭН] CHÉN (臣) = служащий, министр, сановник, чиновник.
Дешифруем добавлением букв (ведь китайский короток):
ЧЭН ⟹ ЧИН ⟹ ЧИНОВНИК - [БЬЕЖЕН] BIÉREN 别人 = постороннее лицо; другие, посторонние; чужие.
До русского слова недостаёт чутка:
БЬЕЖЕН ⟹ БЬЕЖЕН-ЦЫ ⟹ БЕЖЕНЦЫ (пришельцы) - [GUÒ LÁI] 过来 переводится как «иди сюда».
Всё сходится: GUÒ LÁI ⟹ ГУЛЯЙ:
诶, 你过来
[ēi, nǐ guòlái]
Эй, ты! Гуляй сюда! - [ЛАОШИ] LǍOSHĪ 老师= учитель.
Делаем переходы О-У да Ш-Ч и перестановку:
ЛАО-ШИ ⟹ ЛАУ-ШИ ⟹ ЛАУ-ЧИ ⟹ УЧИ-ЛА - И напоследок Совпадение:
по-китайски 蒜 suàn [суан] = чеснок;
по-татарски суган = лук.
Репка от редьки недалеко падает!