Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Имхи и омги

Аврора Тамиджо «Девичья фамилия»

Роза — упрямая, как горные цветы, пробивающиеся сквозь камень к солнцу, — сбегает из родительского дома с возлюбленным, вместе с ним открывает харчевню, а после гибели мужа становится главой семьи. Ее дочь Сельма — нежная, словно вышивка, которую она не выпускает из рук, — выходит замуж вопреки материнскому совету. Когда избранник предает ее, растратив приданое, она сохраняет семью ради дочерей. Патриция, Лавиния и Маринелла наследуют не только черты характера матери и бабушки, но и семейные травмы. Им предстоит вспомнить уроки Сельмы и Розы, чтобы начать жить, следуя собственным мечтам. Не знаю, кто назвал дебютный роман Авроры Тамиджо "Сто лет одиночества" с женским лицом", но теперь это прозвище кочует из одной статьи в другую: видимо, Маркеса рецензенты не читали - композиция тут больше похожа на "Поющих в терновнике". Тем не менее, книга довольно-таки неплоха. Как и в недавней "Почтальонше" (тоже написанной выпускницей писательских курсов), действие движется неравномерно, охватыва
alpinabook.ru / Бель Летр, перевод Яны Богдановой
alpinabook.ru / Бель Летр, перевод Яны Богдановой
Роза — упрямая, как горные цветы, пробивающиеся сквозь камень к солнцу, — сбегает из родительского дома с возлюбленным, вместе с ним открывает харчевню, а после гибели мужа становится главой семьи. Ее дочь Сельма — нежная, словно вышивка, которую она не выпускает из рук, — выходит замуж вопреки материнскому совету. Когда избранник предает ее, растратив приданое, она сохраняет семью ради дочерей. Патриция, Лавиния и Маринелла наследуют не только черты характера матери и бабушки, но и семейные травмы. Им предстоит вспомнить уроки Сельмы и Розы, чтобы начать жить, следуя собственным мечтам.

Не знаю, кто назвал дебютный роман Авроры Тамиджо "Сто лет одиночества" с женским лицом", но теперь это прозвище кочует из одной статьи в другую: видимо, Маркеса рецензенты не читали - композиция тут больше похожа на "Поющих в терновнике". Тем не менее, книга довольно-таки неплоха. Как и в недавней "Почтальонше" (тоже написанной выпускницей писательских курсов), действие движется неравномерно, охватывая период примерно с конца 1920-х.

Но если Франческа Джанноне вслед за своей героиней останавливается в 1960-х, то для Авроры Тамиджо, как и для всей эпохи, это время - водораздел между деревней и городом, куда перебирается семья. Героиня "Почтальонши" привносит городскую культуру в маленький городок на Юге, тогда как героини "Девичьей фамилии", напротив, окунаются в ритмы города, которые проносят их аж до начала 1990-х.

В итоге роман распадается не только в хронологическом и культурном пластах, но и на уровне чисто литературном: если в первой половине он условно наследует веризму Джованни Верги и Грации Деледды, то во второй - не городскому роману Моравиа (что было бы естественно), а более поздней и более легковесной литературе. В поступках героинь (и отчасти героев) здесь значительно меньше логики, драмы, зато много примет поп-культуры: кино, музыка, мода, футбол (тем более что одна из сестёр работает в кинотеатре, а другая - в магазине грампластинок). И эта легковесность, как мне кажется, слегка подводит автора: финальная сцена вполне убедительна, но хотелось бы более яркой кульминации.

Легко было бы ожидать от "Девичьей фамилии" очередного феминистического манифеста. И в целом он тут есть. Но, что приятно, роман не провозглашает тезис "все мужики - сволочи", и в каждом поколении есть достаточно симпатичные мужские персонажи.

Перевод неплох, хотя ближе к концу активнее пробивается итальянский синтаксис. Кроме того, есть пара сносок, к которым у меня ооочень большие вопросы. Но зато Яна Богданова получает призовой балл за первое в художественной литературе использование термина "пицца-фритта" вместо "жареная пицца" (Яну я уже поблагодарил лично).

#современнаяпроза #имхи_и_омги