Найти в Дзене
Две империи

Бояться получить — бояться потерять

Бояться получить — бояться потерять (患得患失, huàn dé huàn shī) — эта идиома не просто о нерешительности, она о тяжёлом грузе ожидания, о страхе, который крадётся в сердце перед действием, о том, как награда становится цепью, а слава — тюрьмой. В одной из легенд, откуда берёт начало это выражение, говорится о Хоу И (后羿) — великом стрелке, которого называли «повелителем лучников» и «китайским Гераклом». Он поражал цель величиной с игольное ушко и сбивал орла на краю неба. Однажды слава о нём дошла до императора Ся, и он приказал мастеру явится во дворец, чтобы продемонстрировать свои умения. В императорском саду натянули кусок кожи, в центре которой нарисовали мишень размером с небольшое яблоко. — Попади сюда, — император ткнул пальцем в мишень, — и я дам тебе двадцать тысяч золотых монет. Но если промахнёшься — твоя голова украсит ворота моего дворца. Хоу И взял лук, натянул тетиву — и… его рука дрогнула. Сердце билось, как пойманная птица.
В голове — не мишень, а монеты.
Не слава — а ст

Бояться получить — бояться потерять (患得患失, huàn dé huàn shī) — эта идиома не просто о нерешительности, она о тяжёлом грузе ожидания, о страхе, который крадётся в сердце перед действием, о том, как награда становится цепью, а слава — тюрьмой.

В одной из легенд, откуда берёт начало это выражение, говорится о Хоу И (后羿) — великом стрелке, которого называли «повелителем лучников» и «китайским Гераклом». Он поражал цель величиной с игольное ушко и сбивал орла на краю неба.

Однажды слава о нём дошла до императора Ся, и он приказал мастеру явится во дворец, чтобы продемонстрировать свои умения. В императорском саду натянули кусок кожи, в центре которой нарисовали мишень размером с небольшое яблоко.

— Попади сюда, — император ткнул пальцем в мишень, — и я дам тебе двадцать тысяч золотых монет. Но если промахнёшься — твоя голова украсит ворота моего дворца.

Хоу И взял лук, натянул тетиву — и… его рука дрогнула. Сердце билось, как пойманная птица.
В голове — не мишень, а монеты.
Не слава — а страх.
Не ветер — а шепот палача.

Он опустил лук, поклонился императору и сказал:

— Владыка, я попадал в мишень величиной с игольное ушко — когда стрелял для себя. Я поражал летящего орла на краю неба — когда стрелял ради жизни. Но сегодня… я вижу не мишень. Я вижу золото. Я вижу казнь. Я боюсь получить — и боюсь потерять. А когда в сердце живёт страх — рука не слушается, глаз не видит, дух не летит. Прости, но сегодня я не могу выстрелить. Потому, что сегодня — я уже проиграл.

Император долго молчал, потом встал и сказал:

— Вот он — истинный мастер. Не тот, кто всегда попадает. А тот, кто знает, когда нельзя стрелять. Он заслужил награду. Ибо он понял то, чего не понимают даже цари:
Когда боишься получить — уже потерял. Когда боишься потерять — уже не владеешь.

С тех пор выражение 患得患失 стало означать: быть скованным страхом перед возможностью выиграть или проиграть, терять внутреннюю свободу из-за внешних условий, позволять тревоге заменить ясность, и награде — стать твоим тюремщиком.